Иероглиф 激
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) стремительный, бурный; неистовый, мощный, сильный; быстрый; сильно; крайне
風力迅激 ветер быстр и стремителен 激發之行(xìng) стремительный акт, быстрое действие 銷路激增 сбыт резко возрос
2) резкий; дерзкий, горячий; радикальный
過激 чересчур резкий, экстремистский 性質太激 характер чересчур горяч 激冷 сильный холод; крайне холодно 激黨 радикальная партия
3) яркий, ясный, светлый (о цвете); звонкий, чистый (о звуке)
脣如激丹 губы как яркая киноварь 激聲 звонкий голос (звук)
II гл. А
1) бурно течь; взлетать, ударяясь о преграду; взмётываться; бурлить
水石相衝激 воды кипят, налетая бурно на скалы 江水衝到礁上激起六七尺高 воды реки, ударяясь о скалы, взлетают на 6–7 футов
2) приходить в возбуждение; волноваться; раздражаться, гневаться; воодушевляться
激於義憤 загореться благородным негодованием 你不要激 не надо волноваться (раздражаться)
3) диал. простужаться
被雨激著了 простудиться под дождём гл. Б
1) взбивать, вздымать (напр. волну); вызывать (волнение; смуту)
激而行之, 可使在山если поднять её (воду) и направить её, можно заставить её оказаться на горе 激起了一場風波 вызвать бурную реакцию (серьёзные волнения)
2) возбуждать, волновать, раздражать; подстрекать; подбодрять; воодушевлять
激起食欲 возбуждать аппетит 拿話激他 подбодрить его словами
3) диал. обрызгивать; окачивать; промачивать
激了一射水 промокнуть с ног до головы 拿水激他 обрызгать (окатить) его водой
III сущ.
стремнина; перекат, порог (также в собственных именах)
五女激 стремнина Пяти Дев
IV собств.
Цзи (фамилия)
1) стремительный, бурный; неистовый, мощный, сильный; быстрый; сильно; крайне
風力迅激 ветер быстр и стремителен 激發之行(xìng) стремительный акт, быстрое действие 銷路激增 сбыт резко возрос
2) резкий; дерзкий, горячий; радикальный
過激 чересчур резкий, экстремистский 性質太激 характер чересчур горяч 激冷 сильный холод; крайне холодно 激黨 радикальная партия
3) яркий, ясный, светлый (о цвете); звонкий, чистый (о звуке)
脣如激丹 губы как яркая киноварь 激聲 звонкий голос (звук)
II гл. А
1) бурно течь; взлетать, ударяясь о преграду; взмётываться; бурлить
水石相衝激 воды кипят, налетая бурно на скалы 江水衝到礁上激起六七尺高 воды реки, ударяясь о скалы, взлетают на 6–7 футов
2) приходить в возбуждение; волноваться; раздражаться, гневаться; воодушевляться
激於義憤 загореться благородным негодованием 你不要激 не надо волноваться (раздражаться)
3) диал. простужаться
被雨激著了 простудиться под дождём гл. Б
1) взбивать, вздымать (напр. волну); вызывать (волнение; смуту)
激而行之, 可使在山если поднять её (воду) и направить её, можно заставить её оказаться на горе 激起了一場風波 вызвать бурную реакцию (серьёзные волнения)
2) возбуждать, волновать, раздражать; подстрекать; подбодрять; воодушевлять
激起食欲 возбуждать аппетит 拿話激他 подбодрить его словами
3) диал. обрызгивать; окачивать; промачивать
激了一射水 промокнуть с ног до головы 拿水激他 обрызгать (окатить) его водой
III сущ.
стремнина; перекат, порог (также в собственных именах)
五女激 стремнина Пяти Дев
IV собств.
Цзи (фамилия)
🇬🇧 arouse, excite, incite; quickly
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji1 jiao4 jiao1 Кириллицей: цз цзяо цзяо Пиньинь: jī jiào jiāo Чжуинь: ㄐㄧ ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: gik1 Jyutping: gik1 Чжуинь: кик1 |
| 🏴☠️ Хакка | git7 giep8 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: váng, khích Чжуинь: ванг, кхич |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gyeok Хангыль: 격 Кириллица: кёк |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: geki keki Кана: げき けき Кириллица: гэки кэки |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: hageshii hageshiku hagemasu Кана: はげしい はげしく はげます Кириллица: хaгэтий хaгэсику хaгэмaсу |
Коды и индексы
| Юникод | U+6FC0 |
| Big5 | BF45 |
| GB2312 | 3C24 |
| GBK | BCA4 |
| JIS X 0208-1990 | 2367 |
| KSC 5601-1989 | 4413 |
| Ханьюй (HanYu) | 31760.040 |
| Телеграфный код КНР | 3423 |
| Телеграфный код Тайваня | 3423 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 412.48 520.21 |
| Цихай | 834.603 |
| Ханьюй Дазидянь | 31760.040 |
| Канси | 0654.170 |