Иероглиф 渐
Значения
🇷🇺 jiàn; jiān; zhè; в удвоении также: càn, chán I jiàn наречие
постепенно, мало-помалу
天气渐冷 погода постепенно похолодала
II гл. А
1) jiān просачиваться; проникать, распространяться
中国美术西渐 китайское искусство стало проникать на Запад
2) jiān изливаться, впадать (о реке)
东渐於海 на востоке впадать в море
3) jiàn медленно продвигаться, постепенно идти вперёд; приближаться
鸿渐於岸(àn) * лебеди приближаются к берегу
4) jiàn совершенствоваться, тренироваться; прогрессировать
良工渐乎矩凿之中 хороший мастер (столяр) совершенствуется среди инструментов (угломеров и долот) 疾大渐 болезнь резко обострилась гл. Б
1) jiān увлажнять, смачивать; промачивать; вымачивать
渐车帷裳 увлажнила занавеси экипажа
2) jiān отводить, прокладывать путь (реке)
渐九川 отвести девять рек, проложить путь рекам
III усл. и собств.
1) jiàn цзянь (53-я гексаграмма «Ицзина», «Течение»)
2) jiàn геогр. (сокр. вм. 渐水) река Цзяньшуй
3) zhè геогр. (сокр. вм. 浙江) река Чжэцчян (Цяньтанцчян)
постепенно, мало-помалу
天气渐冷 погода постепенно похолодала
II гл. А
1) jiān просачиваться; проникать, распространяться
中国美术西渐 китайское искусство стало проникать на Запад
2) jiān изливаться, впадать (о реке)
东渐於海 на востоке впадать в море
3) jiàn медленно продвигаться, постепенно идти вперёд; приближаться
鸿渐於岸(àn) * лебеди приближаются к берегу
4) jiàn совершенствоваться, тренироваться; прогрессировать
良工渐乎矩凿之中 хороший мастер (столяр) совершенствуется среди инструментов (угломеров и долот) 疾大渐 болезнь резко обострилась гл. Б
1) jiān увлажнять, смачивать; промачивать; вымачивать
渐车帷裳 увлажнила занавеси экипажа
2) jiān отводить, прокладывать путь (реке)
渐九川 отвести девять рек, проложить путь рекам
III усл. и собств.
1) jiàn цзянь (53-я гексаграмма «Ицзина», «Течение»)
2) jiàn геогр. (сокр. вм. 渐水) река Цзяньшуй
3) zhè геогр. (сокр. вм. 浙江) река Чжэцчян (Цяньтанцчян)
🇬🇧 gradually
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian4 chan2 jian1 qian2 Кириллицей: цзянь чань цзянь цянь Пиньинь: jiàn chán jiān qián Чжуинь: ㄐㄧㄢˋ ㄔㄢˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jim1 jim6 Jyutping: zim1 zim6 Чжуинь: чим1 чим6 |
| 🏴☠️ Хакка | ciam5 ciam3 ciam6 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tiệm Чжуинь: тием |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: jeom Хангыль: 점 Кириллица: чом |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: zen sen zan Кана: ぜん せん ざん Кириллица: дзэн сэн дзан |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: susumu youyaku Кана: すすむ ようやく Кириллица: сусуму ёояку |
Коды и индексы
| Юникод | U+6F38 |
| Big5 | BAA5 |
| JIS X 0208-1990 | 3318 |
| KSC 5601-1989 | 7934 |
| Ханьюй (HanYu) | 31717.030 |
| Телеграфный код Тайваня | 3362 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 227.35 335.19 |
| Цихай | 829.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 31717.030 |
| Канси | 0647.140 |