Иероглиф 涷
Значения
🇷🇺 I сущ.
ливень, сильный дождь
II гл.
вм. 凍 (мёрзнуть)
III прил.
мокрый, промокший (также 瀧涷)
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 涷水) Дуншуй (река в пров. Шаньси)
ливень, сильный дождь
II гл.
вм. 凍 (мёрзнуть)
III прил.
мокрый, промокший (также 瀧涷)
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 涷水) Дуншуй (река в пров. Шаньси)
🇬🇧 rainstorm
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dong1 dong4 Кириллицей: дун дун Пиньинь: dōng dòng Чжуинь: ㄉㄨㄥ ㄉㄨㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dung1 dung3 Ютпхин: dung1 dung3 Кириллица: тун1 тун3 |
| 🏴☠️ Хакка | dung5 dung1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう つ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу цу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou tsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: にわかあめ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нивaкaaмэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): niwakaame |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 동 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dong |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31643.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0628.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 802.301 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 023.05 342.23 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17600 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1030.090 |
| Юникод | U+6DB7 |
| Big5 | D5E8 |
| JIS X 0212-1990 | 3949 |
| KSC 5657-1989 | 6157 |