Иероглиф 派
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) рукав; ручей; проток; приток
九派 девять притоков 巨派 большой проток
2) фракция; секта; клан, партия, группа, школа
別一派 другая партия 反動派 реакционная партия 國會中的社會民主黨派 социал-демократическая фракция в парламенте 江西詩派 цзянсийская поэтическая школа
3) манера, стиль, образ действия
官僚派 бюрократический стиль
4) счётное слово к пейзажам, явлениям природы, мелодиям
好一派春景 красивый весенний пейзаж 聽得一派樂聲 услышать мелодию
5) пай (медная монета в Индии и Пакистане, 1/12 анны, 1/192 рупии)
II гл.
1) командировать, отряжать, направлять, посылать
派一個人 послать человека 派人去請大夫 (dàifū) послать за доктором 派工程師到莫斯科去 командировать инженера в Москву
2) определять (назначать) на должность
派為連長 назначить командиром роты
3) распределять, делать развёрстку (раскладку)
派貨 распределять товар 派報 разносить газеты
4) выставлять (чьи-л. недостатки); укорять (обвинять) в
別派他的不是 не выставляй его недостатки, не обвиняй его за промахи
5) течь; растекаться
百川派別歸海而會 реки порознь каждая текут, но стекаются вместе в морях
III словообр.
родовая морфема существительных, означает принадлежность лица к определённой партии, фракции, школе либо указывает на склад характера, темперамент или образ мышления; соответствует русским суффиксам: -ист, -ант, -ик
樂天派 оптимист 唯物派 материалист 學究派 педант 懷疑派 скептик
1) рукав; ручей; проток; приток
九派 девять притоков 巨派 большой проток
2) фракция; секта; клан, партия, группа, школа
別一派 другая партия 反動派 реакционная партия 國會中的社會民主黨派 социал-демократическая фракция в парламенте 江西詩派 цзянсийская поэтическая школа
3) манера, стиль, образ действия
官僚派 бюрократический стиль
4) счётное слово к пейзажам, явлениям природы, мелодиям
好一派春景 красивый весенний пейзаж 聽得一派樂聲 услышать мелодию
5) пай (медная монета в Индии и Пакистане, 1/12 анны, 1/192 рупии)
II гл.
1) командировать, отряжать, направлять, посылать
派一個人 послать человека 派人去請大夫 (dàifū) послать за доктором 派工程師到莫斯科去 командировать инженера в Москву
2) определять (назначать) на должность
派為連長 назначить командиром роты
3) распределять, делать развёрстку (раскладку)
派貨 распределять товар 派報 разносить газеты
4) выставлять (чьи-л. недостатки); укорять (обвинять) в
別派他的不是 не выставляй его недостатки, не обвиняй его за промахи
5) течь; растекаться
百川派別歸海而會 реки порознь каждая текут, но стекаются вместе в морях
III словообр.
родовая морфема существительных, означает принадлежность лица к определённой партии, фракции, школе либо указывает на склад характера, темперамент или образ мышления; соответствует русским суффиксам: -ист, -ант, -ик
樂天派 оптимист 唯物派 материалист 學究派 педант 懷疑派 скептик
🇬🇧 school of thought, sect, branch
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pai4 mai4 bai4 pa1 Кириллицей: пай май бай па Пиньинь: pài mài bài pā Чжуинь: ㄆㄞˋ ㄇㄞˋ ㄅㄞˋ ㄆㄚ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: paai1 paai3 Ютпхин: paai1 paai3 Кириллица: пхай1 пхай3 |
| 🏴☠️ Хакка | pai5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: は Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ha |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: わかれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вaкaрэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): wakareru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 파 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пха Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phái Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фаи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31611.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0623.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 790.603 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9718 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 384.16 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17428 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1019.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4873 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2547 |
| Юникод | U+6D3E |
| Big5 | ACA3 |
| GB2312 | 4549 |
| GBK | C5C9 |
| JIS X 0208-1990 | 3941 |
| KSC 5601-1989 | 8779 |
| Телеграфный код КНР | 3175 |
| Телеграфный код Тайваня | 3175 |