Иероглиф 泰
Значения
🇷🇺 I прил.
1) великий, пространный, огромный, необъятный
泰河 великая река
2) мирный, спокойный, безмятежный; благоденствующий; процветающий; быть в мире, пребывать в спокойствии
國泰民安 государство наслаждается миром (процветает), и народ спокоен 泰而不驕 величаво-спокойный, но не гордый 泰春 цветущая весна
3) чрезмерно огромный; роскошный; щедрый; чересчур, слишком, чрезмерно
不以為泰не считать это чрезмерным 後車數十乘, 從者數百人, 以傳食於諸侯, 不以泰乎? * не слишком ли роскошно ездить за подаянием от одного князя к другому в сопровождении десятков колесниц и сотен людей? 昊天泰憮 * чрезмерно грозны к нам небеса
II гл.
1) * взаимно проникаться, сливаться в гармонии
天地交泰 и небо, и земля сливаются в единстве; взаимодействие неба и земли
2) роскошествовать, вести роскошный образ жизни
恃其富寵以泰于國 пользуясь богатством и благоволением верхов, вести в стране (столице) роскошный образ жизни
III сущ.
1) * крайности, излишества
去泰去甚 устранять излишества, избавляться от крайностей
2) * тай (винная чара)
IV усл.
1) Тай (11-я гексаграмма «Ицзина», «Расцвет»)
否極泰來 когда «Упадок» (否) доходит до предела, приходит «Расцвет» (泰)
2) тай (девятая рифма тона 去 в рифмовниках: девятое число в телеграммах)
V собств.
1) геогр. (сокр. вм. 泰山) горы Тайшань
2) геогр. Таи, Таиланд
3) Тай (фамилия)
1) великий, пространный, огромный, необъятный
泰河 великая река
2) мирный, спокойный, безмятежный; благоденствующий; процветающий; быть в мире, пребывать в спокойствии
國泰民安 государство наслаждается миром (процветает), и народ спокоен 泰而不驕 величаво-спокойный, но не гордый 泰春 цветущая весна
3) чрезмерно огромный; роскошный; щедрый; чересчур, слишком, чрезмерно
不以為泰не считать это чрезмерным 後車數十乘, 從者數百人, 以傳食於諸侯, 不以泰乎? * не слишком ли роскошно ездить за подаянием от одного князя к другому в сопровождении десятков колесниц и сотен людей? 昊天泰憮 * чрезмерно грозны к нам небеса
II гл.
1) * взаимно проникаться, сливаться в гармонии
天地交泰 и небо, и земля сливаются в единстве; взаимодействие неба и земли
2) роскошествовать, вести роскошный образ жизни
恃其富寵以泰于國 пользуясь богатством и благоволением верхов, вести в стране (столице) роскошный образ жизни
III сущ.
1) * крайности, излишества
去泰去甚 устранять излишества, избавляться от крайностей
2) * тай (винная чара)
IV усл.
1) Тай (11-я гексаграмма «Ицзина», «Расцвет»)
否極泰來 когда «Упадок» (否) доходит до предела, приходит «Расцвет» (泰)
2) тай (девятая рифма тона 去 в рифмовниках: девятое число в телеграммах)
V собств.
1) геогр. (сокр. вм. 泰山) горы Тайшань
2) геогр. Таи, Таиланд
3) Тай (фамилия)
🇬🇧 great, exaulted, superior; big
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tai4 Кириллицей: тай Пиньинь: tài Чжуинь: ㄊㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: taai3 Ютпхин: taai3 Кириллица: тхай3 |
| 🏴☠️ Хакка | tai5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: やすい おおきい おごる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ясуи оокий огору Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yasui ookii ogoru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 태 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): tae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thái Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхаи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31577.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0618.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 784.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9534 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 379.40 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17325 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1013.100 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6023 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2526 |
| Юникод | U+6CF0 |
| Big5 | AEF5 |
| GB2312 | 4C29 |
| GBK | CCA9 |
| JIS X 0208-1990 | 3457 |
| KSC 5601-1989 | 8733 |
| Телеграфный код КНР | 3141 |
| Телеграфный код Тайваня | 3141 |