Иероглиф 波
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) волна; зыбь, рябь; волнообразное движение; волнистый, волнообразный
海波 морская волна 大波為瀾 большие волны идут валами 波動 волнообразное движение
2) физ. волна (также родовое слово)
電波 электрические волны 音波 звуковые волны 光波 световые волны 長波 длинные волны 超短波 ультракороткие волны
3) волнение; треволнения, затруднения, перипетии
一波未平, 一波又起 одна волна ещё не схлынула, а уже набегает вторая; один конфликт ещё не решён, а уже возникает второй
4) беглый взор, мимолётный взгляд
橫波 бросать быстрые взгляды по сторонам
5) откидная черта вправо, волнообразный штрих (в китайской каллиграфии)
II гл.
1) волноваться, идти волнами; колебаться, колыхаться
風蕩之則波 когда ветер всколыхнёт её (воду), она колышется 其孰能不波 кто же мог бы не поколебаться?
2) обходить, огибать; вокруг, около; по
波漢之陽 по северному берегу р. Хань III частица
1) новокит. конечная частица предложения, подчёркивающая категоричность высказывания или приказания (ср. 吧)
去波! убирайся!
2) среднекит. эмфатическая частица в середине предложения, часто для получения пятисловного размера
多死, 少波生 большинство умирает, меньшинство остаётся в живых
IV собств.
Бо (фамилия)
1) волна; зыбь, рябь; волнообразное движение; волнистый, волнообразный
海波 морская волна 大波為瀾 большие волны идут валами 波動 волнообразное движение
2) физ. волна (также родовое слово)
電波 электрические волны 音波 звуковые волны 光波 световые волны 長波 длинные волны 超短波 ультракороткие волны
3) волнение; треволнения, затруднения, перипетии
一波未平, 一波又起 одна волна ещё не схлынула, а уже набегает вторая; один конфликт ещё не решён, а уже возникает второй
4) беглый взор, мимолётный взгляд
橫波 бросать быстрые взгляды по сторонам
5) откидная черта вправо, волнообразный штрих (в китайской каллиграфии)
II гл.
1) волноваться, идти волнами; колебаться, колыхаться
風蕩之則波 когда ветер всколыхнёт её (воду), она колышется 其孰能不波 кто же мог бы не поколебаться?
2) обходить, огибать; вокруг, около; по
波漢之陽 по северному берегу р. Хань III частица
1) новокит. конечная частица предложения, подчёркивающая категоричность высказывания или приказания (ср. 吧)
去波! убирайся!
2) среднекит. эмфатическая частица в середине предложения, часто для получения пятисловного размера
多死, 少波生 большинство умирает, меньшинство остаётся в живых
IV собств.
Бо (фамилия)
🇬🇧 waves, breakers; undulations
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bo1 Кириллицей: бо Пиньинь: bō Чжуинь: ㄅㄛ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: bo1 Ютпхин: bo1 Кириллица: по1 |
| 🏴☠️ Хакка | bo1 bi1 bo5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: は ひ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хa хи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ha hi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: なみ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нaми Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nami |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 파 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пха Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ba Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ба |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31597.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0617.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 782.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №10462 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 163.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17308 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1012.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5314 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2529 |
| Юникод | U+6CE2 |
| Big5 | AA69 |
| GB2312 | 3228 |
| GBK | B2A8 |
| JIS X 0208-1990 | 3940 |
| KSC 5601-1989 | 8778 |
| Телеграфный код КНР | 3134 |
| Телеграфный код Тайваня | 3134 |