Иероглиф 泡
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) pào пузыри; пена (на воде); пузырёк (воздуха)
吹肥皂泡 пускать мыльные пузыри
2) pào пузырь, волдырь, прыщ
兩脚起泡 натереть волдыри на ногах 燙了一個泡 обжечься до волдыря
3) pào анат. альвеола, пузырь
腦泡 мозговой пузырь
4) pāo вспученность, вздутие; припухлость; разбухший (размокший) предмет
豆泡兒 разбухший (размягший) боб 眼泡 припухшие (от слёз) глаза
5) pào вост. диал. раз, приём; порция; партия
窖了一泡白薯 засыпать в погреб партию батата
6) pāo куча; лужа (счётное слово к экскрементам)
II pào гл. А
1) мочить, пропитывать, вымачивать; мочёный
泡米 замочить рис 泡衣服 намочить бельё 泡菜 мочёные овощи
2) заваривать (чай); настаивать (напр. вино)
用櫻桃泡酒 настоять водку на вишнях
3) диал. бесполезно тратить, убивать (время)
泡了大半天 потратить добрых полдня гл. Б
1) намачивать, отмачивать
兩手在水裏泡得發白 руки в воде отмокли до того, что побелели
2) диал. находиться вместе, быть в одной компании
泡在一塊堆 быть всегда вместе, в одной компании III pāo прил.
1) рыхлый, дряблый, неплотный, пористый, ячеистый
泡棗 дряблый финик
2) пышный, воздушный (о хлебе)
這麵包很泡 этот хлеб очень пышный IV pāo собств.
геогр. (сокр. вм. 泡水, 泡河) Паошуй, Паохэ (река в пров. Шаньдун ― Цзянсу)
1) pào пузыри; пена (на воде); пузырёк (воздуха)
吹肥皂泡 пускать мыльные пузыри
2) pào пузырь, волдырь, прыщ
兩脚起泡 натереть волдыри на ногах 燙了一個泡 обжечься до волдыря
3) pào анат. альвеола, пузырь
腦泡 мозговой пузырь
4) pāo вспученность, вздутие; припухлость; разбухший (размокший) предмет
豆泡兒 разбухший (размягший) боб 眼泡 припухшие (от слёз) глаза
5) pào вост. диал. раз, приём; порция; партия
窖了一泡白薯 засыпать в погреб партию батата
6) pāo куча; лужа (счётное слово к экскрементам)
II pào гл. А
1) мочить, пропитывать, вымачивать; мочёный
泡米 замочить рис 泡衣服 намочить бельё 泡菜 мочёные овощи
2) заваривать (чай); настаивать (напр. вино)
用櫻桃泡酒 настоять водку на вишнях
3) диал. бесполезно тратить, убивать (время)
泡了大半天 потратить добрых полдня гл. Б
1) намачивать, отмачивать
兩手在水裏泡得發白 руки в воде отмокли до того, что побелели
2) диал. находиться вместе, быть в одной компании
泡在一塊堆 быть всегда вместе, в одной компании III pāo прил.
1) рыхлый, дряблый, неплотный, пористый, ячеистый
泡棗 дряблый финик
2) пышный, воздушный (о хлебе)
這麵包很泡 этот хлеб очень пышный IV pāo собств.
геогр. (сокр. вм. 泡水, 泡河) Паошуй, Паохэ (река в пров. Шаньдун ― Цзянсу)
🇬🇧 bubbles, suds; blister; soak
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pao4 pao2 pao1 Кириллицей: пао пао пао Пиньинь: pào páo pāo Чжуинь: ㄆㄠˋ ㄆㄠˊ ㄆㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: paau1 paau3 pou5 Ютпхин: paau1 paau3 pou5 Кириллица: пхау1 пхау3 пхоу5 |
| 🏴☠️ Хакка | pau5 pau1 po1 {pau1} po2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ほう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あわ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aвa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): awa |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 포 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): po |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bàu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31591.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0617.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 781.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12202 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 153.43 154.34 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17307 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1012.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4965 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2523 |
| Юникод | U+6CE1 |
| Big5 | AA77 |
| GB2312 | 455D |
| GBK | C5DD |
| JIS X 0208-1990 | 4302 |
| KSC 5601-1989 | 8860 |
| Телеграфный код КНР | 3133 |
| Телеграфный код Тайваня | 3133 |