Иероглиф 治
Значения
🇷🇺 chí
I гл. А
1) держать в порядке; устанавливать порядок в…; править; ведать, распоряжаться (кем-л., чём-л.)
治國安民 править страной и дать мир народу 治家управлять семьёй; вести домашнее хозяйство 治事 ведать делами, вести дела
2) выправлять, направлять; приводить в порядок; ремонтировать (помещение), упорядочивать
治絲 расчёсывать шёлк 繕治郵亭 отремонтировать помещение станции на почтовом тракте
3) призывать к порядку; наказывать; обуздывать, подавлять; усмирять; справляться с…; вводить в русло (вышедшие из берегов реки); |
孩子鬧得沒法兒治 ребёнок шалит, с ним никак не справиться 治亂 обуздывать смуту 治河 ввести в русло воды Хуанхэ
4) вести борьбу с…; истреблять; расправляться с…
治蟲вести борьбу с сельскохозяйственными вредителями 治蝗бороться с саранчой, истреблять саранчу 治鬼изгонять нечистую силу
5) лечить, излечивать
治瘧病лечить малярию
6) изучать, исследовать (что-л.); заниматься (чём-л.)
專治近代歷史специально заниматься историей нового времени, специализироваться на новой истории
7)* установить столицу в…
治秦中установить столицу в Циньчжуне гл. Б
1) быть в должном порядке; пользоваться благами хорошего управления и порядка
天下治 в Поднебесной воцарился полный порядок
2) быть под управлением; управляться
治於人 быть под управлением других людей
3)* быть в силе; безраздельно господствовать
4) врачевать, лечить
治是治了, 沒治過去 лечить-то лечил,— да не вылечил
5)* равняться, сравниваться; соперничать, состязаться
皆無敢與趙治 никто не осмеливался состязаться (сравниваться) с царством Чжао
II сущ.
1) управление, господство; режим; руководство, административная власть
2) совершенное управление, порядок
舉舞而敷治 выдвинул Шуня и установил этим порядок в управлении страной
3) политическое мероприятие; дела управления
凡新甿之治皆聽之 прислушиваться ко всем без исключения вопросам новых колонистов
4) столица; административный центр
徙治 перенести столицу 縣治 уездный центр
III собств.
1) chí геогр. (сокр. вм. 治水) река Чишуй (в пров. Шаньдун)
2) zhì Чжи (фамилия)
I гл. А
1) держать в порядке; устанавливать порядок в…; править; ведать, распоряжаться (кем-л., чём-л.)
治國安民 править страной и дать мир народу 治家управлять семьёй; вести домашнее хозяйство 治事 ведать делами, вести дела
2) выправлять, направлять; приводить в порядок; ремонтировать (помещение), упорядочивать
治絲 расчёсывать шёлк 繕治郵亭 отремонтировать помещение станции на почтовом тракте
3) призывать к порядку; наказывать; обуздывать, подавлять; усмирять; справляться с…; вводить в русло (вышедшие из берегов реки); |
孩子鬧得沒法兒治 ребёнок шалит, с ним никак не справиться 治亂 обуздывать смуту 治河 ввести в русло воды Хуанхэ
4) вести борьбу с…; истреблять; расправляться с…
治蟲вести борьбу с сельскохозяйственными вредителями 治蝗бороться с саранчой, истреблять саранчу 治鬼изгонять нечистую силу
5) лечить, излечивать
治瘧病лечить малярию
6) изучать, исследовать (что-л.); заниматься (чём-л.)
專治近代歷史специально заниматься историей нового времени, специализироваться на новой истории
7)* установить столицу в…
治秦中установить столицу в Циньчжуне гл. Б
1) быть в должном порядке; пользоваться благами хорошего управления и порядка
天下治 в Поднебесной воцарился полный порядок
2) быть под управлением; управляться
治於人 быть под управлением других людей
3)* быть в силе; безраздельно господствовать
4) врачевать, лечить
治是治了, 沒治過去 лечить-то лечил,— да не вылечил
5)* равняться, сравниваться; соперничать, состязаться
皆無敢與趙治 никто не осмеливался состязаться (сравниваться) с царством Чжао
II сущ.
1) управление, господство; режим; руководство, административная власть
2) совершенное управление, порядок
舉舞而敷治 выдвинул Шуня и установил этим порядок в управлении страной
3) политическое мероприятие; дела управления
凡新甿之治皆聽之 прислушиваться ко всем без исключения вопросам новых колонистов
4) столица; административный центр
徙治 перенести столицу 縣治 уездный центр
III собств.
1) chí геогр. (сокр. вм. 治水) река Чишуй (в пров. Шаньдун)
2) zhì Чжи (фамилия)
🇬🇧 govern, regulate, administer
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhi4 chi2 yi2
Кириллицей: чжи чи и
Пиньинь: zhì chí yí
Чжуинь: ㄓˋ ㄔˊ ㄧˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chi4 ji6
Ютпхин: ci4 zi6
Кириллица: чхи4 чи6
🏴☠️ Хакка
ci3 cih2 ci5 chi6 cih5 chi5 ci2 chii5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ジ チ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзи ти
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ji chi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おさめる なおる おさまる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осaмэру нaору осaмaру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osameru naoru osamaru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 치
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхи
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trị
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31599.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0614.070
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
776.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №2348
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
062.50 353.25 356.30
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
17256
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1007.110
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1021
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
2528
Юникод
U+6CBB
Big5
AA76
GB2312
564E
GBK
D6CE
JIS X 0208-1990
2803
KSC 5601-1989
8629
Телеграфный код КНР
3112
Телеграфный код Тайваня
3112