Иероглиф 池
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) пруд; водоём; озерко
池面兒上長了些雜草 несколько зарос сорняками 養魚池 пруд для разведения рыбы
2) резервуар; тех. ванна
石(貯)油池 резервуар для нефти 淬火池 охлаждающая ванна
3) городской ров с водой
池非不深也 не то, чтобы ров городской неглубок был…
4) купальный бассейн
溫熱三池 три бассейна с тёплой и горячей водой
5) низкое место, впадина, чаша; площадка
樂(yuè)池 оркестровая яма (перед сценой) 舞池 площадка для танцев
6) муз. плоская (верхняя) дека (цитры, лютни)
池平 плоская дека (музыкального инструмента)
7)* плетёное украшение гроба
8) водосточная труба, жёлоб; сток
銅池 медный жёлоб для стока воды
II собств.
Чи (фамилия)
1) пруд; водоём; озерко
池面兒上長了些雜草 несколько зарос сорняками 養魚池 пруд для разведения рыбы
2) резервуар; тех. ванна
石(貯)油池 резервуар для нефти 淬火池 охлаждающая ванна
3) городской ров с водой
池非不深也 не то, чтобы ров городской неглубок был…
4) купальный бассейн
溫熱三池 три бассейна с тёплой и горячей водой
5) низкое место, впадина, чаша; площадка
樂(yuè)池 оркестровая яма (перед сценой) 舞池 площадка для танцев
6) муз. плоская (верхняя) дека (цитры, лютни)
池平 плоская дека (музыкального инструмента)
7)* плетёное украшение гроба
8) водосточная труба, жёлоб; сток
銅池 медный жёлоб для стока воды
II собств.
Чи (фамилия)
🇬🇧 pool, pond; moat; cistern
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chi2 Кириллицей: чи Пиньинь: chí Чжуинь: ㄔˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chi4 Ютпхин: ci4 Кириллица: чхи4 |
| 🏴☠️ Хакка | ci2 chi2 cih2 chi3 chii2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ち た Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ти тa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chi ta |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いけ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): икэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ike |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 지 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ji |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trì Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31555.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0606.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 766.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12459 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 049.24 159.45 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 17141 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1000.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1032 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2489 |
| Юникод | U+6C60 |
| Big5 | A6C0 |
| GB2312 | 3358 |
| GBK | B3D8 |
| JIS X 0208-1990 | 3551 |
| KSC 5601-1989 | 8214 |
| Телеграфный код КНР | 3069 |
| Телеграфный код Тайваня | 3069 |