Иероглиф 气

Палладий: ци4
Пиньинь:
Пекинское чтение: qi4
Чжуинь: ㄑㄧˋ
Кантонское чтение: hei3
Варианты написания 气
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа84
Черт в ключе4
Добавленных0
Всего черт4
Код порядка черт3115
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺
I сущ.
1) газ, газообразное вещество (также родовая морфема): тазовый, газообразный
毒氣 ядовитый газ 煤氣 светильный газ 氫氣 водород 氧氣 кислород 氣體腐蝕 газовая коррозия
2) воздух; атмосфера; воздушный; надувной, пневматический
空氣 воздух, атмосфера 打氣 накачивать воздух 打開窗戶透一透氣 раскрыть окно и впустить воздух (проветрить помещение) 氣輪胎 пневматическая шина
3) дуновение воздуха; состояние погоды; климат
天氣 погода 熱氣 жара 秋高氣爽 осень глубока, и воздух ясен (чист)
4) туман, дымка
雲氣 облака, облачность 蜃氣 мираж
5) сезон; время года
四氣 четыре времени года 節氣 двухнедельный сезон (1/24 часть сельскохозяйственного года)
6) запах; привкус
香氣 аромат, благоухание 臭氣 вонь 焦氣 запах горелого 這個地方有氣兒 здесь стоит (неприятный) запах

7) дыхание; воздух
她沒氣了 он больше не дышит 阿喘了氣 вздохнуть 上氣不接下氣 вдох не согласуется с выдохом; задыхаться, с трудом переводить дыхание
8) дух, настроение; душевные силы, состояние (человека); нрав; темперамент; характер, душевный склад
勇氣 храбрость 朝氣 zhāoqì подъём, бодрый дух 勃氣 доброе настроение 失氣 потерять присутствие духа 生氣 живой дух; оживление 呆氣 отупение
9) сила, мощь; энергия, жизнеспособность, жизненные силы организма
元氣 изначальная (природная) жизнеспособность 沒死, 還有氣兒哪! он ещё не умер, у него ещё есть жизненные силы! 生氣 жизненный тонус 汝志彊而氣弱 желание у тебя сильное, да вот энергии маловато 心氣已弱 тоны сердца уже слабоваты
10) вид, наружность, облик; манера, стиль
口氣 манера выражаться, тон (характер) речи 筆氣 манера (стиль) письма 喜氣 радостный вид 官氣 бюрократические манеры 孩子氣 ребячество 習氣 привычная манера держаться, привычка
11) гнев; ярость, злоба
忍氣呑聲 сдержать свой гнев и промолчать 怨氣 обида, злоба 下氣 сдержать гнев, успокоиться 生氣 вспылить, рассердиться
12) гнёт, угнетение; притеснение
受地主的氣 подвергаться гнёту (притеснению) помещиков
13) филос. ци, эфир (субстанция в кит. натурфилософии)

14) кит. мед. приступы болезней (также родовая морфема)
脚氣 «гонконгская нога» (грибковое заболевание кожи ступней) 濕氣 экзема 肝氣 печёночные колики
II гл. А
1) сердиться, раздражаться, предаваться гневу
他氣得真哆嗦 он задрожал от ярости
2) уст. нюхать
執食飲者勿氣 подносящие еду и питьё не должны нюхать гл. Б
1) сердить, гневить, раздражать
故意拿話氣他 намеренно злить его речами
2) * угощать
齊人來氣諸侯 жители царства Ци угощали князей- владетелей
🇬🇧 steam, vapor; radical no. 84
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qi4
Кириллицей: ци
Пиньинь: qì
Чжуинь: ㄑㄧˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: hei3
Ютпхин: hei3
Кириллица: хэй3
🏴‍☠️ Хаккаhi5 ki5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: き け
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ки кэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ki ke
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: いき
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ики
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iki
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 기
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ки
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gi
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: khí
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)32010.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0599.030
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)751.401
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)361.17
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)17043
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0990.140
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)552
ЮникодU+6C14
Big5C961
GB23124678
GBKC6F8
JIS X 0208-19906167
Телеграфный код КНР3049
Телеграфный код Тайваня3049