Иероглиф 毛
Значения
🇷🇺 I máo сущ.
1) шерсть, волосяной покров; волос; перья, оперение; пух, пушок; волоски (растения); шерстяной; волосатый, мохнатый
第一次剪的毛 шерсть первой стрижки 羊毛 овечья шерсть 一根毛 один волос 一毛不拔 и волоска не выдернет (обр. о скупце) 羽毛 перья и шерсть; перо и пух 她打了一個毛背心兒 она связала шерстяную жилетку 毛邊的衣服 платье с неподрубленными (букв. мохнатыми) краями
2) мех; меховой
衣(yì)毛昌皮 одеваться в меха и накрываться кожаной шапкой 以啟其毛 им (ножом) вскрыть её (жертвы) мех
3) растительный покров; растения; овощи, зелень
不毛之地 голая земля 澗溪沼沚之毛 зелень, что растёт у ручьёв и болот
4) плесень
饅頭放久;哦就要長(zhǎng)毛 если пампушки долго лежат, то они покрываются плесенью
5) пушинка (обр. о чём-л. лёгком, незначительном, пустяке); пустяк, мелочь
德輶如毛 добродетель легка, как пушинка
6) ничтожная доля, малая величина (одна тысячная или сотая часть принятой меры)
毫毛 ничтожная величина
7) гривенник, 10 фэней, десятая часть юаня; мелочь (мелкая монета)
花了三毛錢 истратил 30 фэней (центов, копеек)
8)* четвероногие, звери
毛群 стая зверей II máo прил./наречие
1) грубый, неотделанный; сырой, черновой; небрежный; кое-как, спустя рукава
毛鐵 необработанный чугун, железная заготовка 毛搞 делать кое-как, работать спустя рукава
2) вост. диал. грубый, приблизительный, примерный; примерно, около
毛估 приблизительная оценка 毛重(zhòng)十斤 примерно весит 10 цзиней, вес около 10 цзиней брутто
3) мутный, матовый; потускнеть, запотеть
毛玻璃 матовое стекло 我的眼鏡都毛了 мои очки совершенно помутнели (запотели)
4) мелкий, маленький
毛孩子 маленький ребёнок III máo гл.
1) растеряться, разволноваться; напугаться (также модификатор результативных глаголов)
她聽說明天考試, 就毛了 он разволновался, когда услышал, что завтра ― экзамен 嚇毛了 напугать до полусмерти, ввергнуть (кого- л.) в растерянность, заставить растеряться
2) диал. разозлиться, взбелениться
這一下, 她可是毛了 на этот раз он, однако, обозлился
3)* обжигать, ошпаривать; ощипывать, опаливать
毛炰胾羹 жаркое из опалённой свинины и похлёбка из струганого мяса
4)* обсаживать (напр. кустами)
凡宅不毛 рядовые усадьбы, как правило, не обсаживаются
5)* занимать место по цвету волос (по возрасту)
王燕, 諸侯毛 когда ван даёт пир, местные князья рассаживаются по возрасту
6) падать, снижаться
國民黨統治時期票子一天比一天毛 во времена владычества гоминьдана курс ассигнаций день ото дня падал
7)* сгибать, склонять
毛腰 согнуть талию, склониться IV mú отрицательная связка
не иметь, нет
飢者毛食 у голодного нет пищи V máo собств.
1) ист., геогр. Мао (княжество на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
2) Мао (фамилия)
1) шерсть, волосяной покров; волос; перья, оперение; пух, пушок; волоски (растения); шерстяной; волосатый, мохнатый
第一次剪的毛 шерсть первой стрижки 羊毛 овечья шерсть 一根毛 один волос 一毛不拔 и волоска не выдернет (обр. о скупце) 羽毛 перья и шерсть; перо и пух 她打了一個毛背心兒 она связала шерстяную жилетку 毛邊的衣服 платье с неподрубленными (букв. мохнатыми) краями
2) мех; меховой
衣(yì)毛昌皮 одеваться в меха и накрываться кожаной шапкой 以啟其毛 им (ножом) вскрыть её (жертвы) мех
3) растительный покров; растения; овощи, зелень
不毛之地 голая земля 澗溪沼沚之毛 зелень, что растёт у ручьёв и болот
4) плесень
饅頭放久;哦就要長(zhǎng)毛 если пампушки долго лежат, то они покрываются плесенью
5) пушинка (обр. о чём-л. лёгком, незначительном, пустяке); пустяк, мелочь
德輶如毛 добродетель легка, как пушинка
6) ничтожная доля, малая величина (одна тысячная или сотая часть принятой меры)
毫毛 ничтожная величина
7) гривенник, 10 фэней, десятая часть юаня; мелочь (мелкая монета)
花了三毛錢 истратил 30 фэней (центов, копеек)
8)* четвероногие, звери
毛群 стая зверей II máo прил./наречие
1) грубый, неотделанный; сырой, черновой; небрежный; кое-как, спустя рукава
毛鐵 необработанный чугун, железная заготовка 毛搞 делать кое-как, работать спустя рукава
2) вост. диал. грубый, приблизительный, примерный; примерно, около
毛估 приблизительная оценка 毛重(zhòng)十斤 примерно весит 10 цзиней, вес около 10 цзиней брутто
3) мутный, матовый; потускнеть, запотеть
毛玻璃 матовое стекло 我的眼鏡都毛了 мои очки совершенно помутнели (запотели)
4) мелкий, маленький
毛孩子 маленький ребёнок III máo гл.
1) растеряться, разволноваться; напугаться (также модификатор результативных глаголов)
她聽說明天考試, 就毛了 он разволновался, когда услышал, что завтра ― экзамен 嚇毛了 напугать до полусмерти, ввергнуть (кого- л.) в растерянность, заставить растеряться
2) диал. разозлиться, взбелениться
這一下, 她可是毛了 на этот раз он, однако, обозлился
3)* обжигать, ошпаривать; ощипывать, опаливать
毛炰胾羹 жаркое из опалённой свинины и похлёбка из струганого мяса
4)* обсаживать (напр. кустами)
凡宅不毛 рядовые усадьбы, как правило, не обсаживаются
5)* занимать место по цвету волос (по возрасту)
王燕, 諸侯毛 когда ван даёт пир, местные князья рассаживаются по возрасту
6) падать, снижаться
國民黨統治時期票子一天比一天毛 во времена владычества гоминьдана курс ассигнаций день ото дня падал
7)* сгибать, склонять
毛腰 согнуть талию, склониться IV mú отрицательная связка
не иметь, нет
飢者毛食 у голодного нет пищи V máo собств.
1) ист., геогр. Мао (княжество на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
2) Мао (фамилия)
🇬🇧 hair, fur, feathers; coarse
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: mao2 mao4 Кириллицей: мао мао Пиньинь: máo mào Чжуинь: ㄇㄠˊ ㄇㄠˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: mou4 Ютпхин: mou4 Кириллица: моу4 |
| 🏴☠️ Хакка | mau1 mo1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: もう ぼう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): моу боу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mou bou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: け Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ke |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 모 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): мо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): mo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: mao Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): мао |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31994.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0591.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 747.601 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 156.07 417.53 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 16772 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0983.260 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4357 |
| Юникод | U+6BDB |
| Big5 | A4F2 |
| GB2312 | 432B |
| GBK | C3AB |
| JIS X 0208-1990 | 4451 |
| KSC 5601-1989 | 5730 |
| Телеграфный код КНР | 3029 |
| Телеграфный код Тайваня | 3029 |