Иероглиф 殊
Значения
🇷🇺 I наречие степени
1) в высшей степени; особенно; крайне; совершенно
殊麗 в высшей степени (особенно) изящный 殊佳 особенно прекрасный 恐懼殊甚 испуг был особенно сильным 章表殊建 доклады и представления (письменные) императору были особенно превосходны
2) перед отрицанием: совершенно (не), ни в какой степени (не), нисколько (не)
殊無降(xiáng)意 не иметь ни малейшего намерения капитулировать
3) в современном языке изредка неправильно употребляется вместо 殊不知 невдомёк было, что…
II прил./наречие
1) особый, специфический; индивидуальный, особого рода, отличный
殊鄰 отличные (от тебя) соседи; иные страны; заграничные государства 殊珍 особые сокровища (напр. о деликатесах на пиру)
2) неодинаковый; разный
殊路 различные дороги; разными путями
3) большой, высокий, великий
超殊榛 быть выше самых высоких зарослей деревьев
III сущ.
различие, собственный признак; особое свойство; специфика
無殊 не иметь различий; ничем не отличаться
IV гл. А
1) иметь особые признаки; различаться; отличаться
二者相殊 оба они отличны друг от друга
2) умирать; быть убитым (особенно: обезглавленным)
自刎不殊 самому зарезаться и не быть обезглавленным
3) отрываться, переваливать, переходить
年殊七十 возрастом перевалить за 70 лет гл. Б
1) различать, делать особенно (не как другие)
天下同歸而殊途 Поднебесная движется к единству, но идёт разными путями
2) убивать, умерщвлять; истреблять; казнить (особенно: отрубанием головы)
有罪當殊之 совершившего преступление следует казнить
3) прерывать; разрывать; разъединять
斷其後之木而弗殊 срубили деревья в их тылу, но не разрубили их
1) в высшей степени; особенно; крайне; совершенно
殊麗 в высшей степени (особенно) изящный 殊佳 особенно прекрасный 恐懼殊甚 испуг был особенно сильным 章表殊建 доклады и представления (письменные) императору были особенно превосходны
2) перед отрицанием: совершенно (не), ни в какой степени (не), нисколько (не)
殊無降(xiáng)意 не иметь ни малейшего намерения капитулировать
3) в современном языке изредка неправильно употребляется вместо 殊不知 невдомёк было, что…
II прил./наречие
1) особый, специфический; индивидуальный, особого рода, отличный
殊鄰 отличные (от тебя) соседи; иные страны; заграничные государства 殊珍 особые сокровища (напр. о деликатесах на пиру)
2) неодинаковый; разный
殊路 различные дороги; разными путями
3) большой, высокий, великий
超殊榛 быть выше самых высоких зарослей деревьев
III сущ.
различие, собственный признак; особое свойство; специфика
無殊 не иметь различий; ничем не отличаться
IV гл. А
1) иметь особые признаки; различаться; отличаться
二者相殊 оба они отличны друг от друга
2) умирать; быть убитым (особенно: обезглавленным)
自刎不殊 самому зарезаться и не быть обезглавленным
3) отрываться, переваливать, переходить
年殊七十 возрастом перевалить за 70 лет гл. Б
1) различать, делать особенно (не как другие)
天下同歸而殊途 Поднебесная движется к единству, но идёт разными путями
2) убивать, умерщвлять; истреблять; казнить (особенно: отрубанием головы)
有罪當殊之 совершившего преступление следует казнить
3) прерывать; разрывать; разъединять
斷其後之木而弗殊 срубили деревья в их тылу, но не разрубили их
🇬🇧 different, special, unusual
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: shu1 Кириллицей: шу Пиньинь: shū Чжуинь: ㄕㄨ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: syu4 Ютпхин: syu4 Кириллица: сю4 |
| 🏴☠️ Хакка | su2 shu2 shu3 chu2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しゅ じゅ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сю дзю Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shu ju |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: こと ころす たつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кото коросу тaцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): koto korosu tatsu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 수 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): су Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): su |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thùa Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхуа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21385.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0580.250 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 741.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9198 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 076.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 16451 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0972.330 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5851 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2443 |
| Юникод | U+6B8A |
| Big5 | AEED |
| GB2312 | 4A62 |
| GBK | CAE2 |
| JIS X 0208-1990 | 2876 |
| KSC 5601-1989 | 6608 |
| Телеграфный код КНР | 2992 |
| Телеграфный код Тайваня | 2992 |