Иероглиф 橫

Палладий: хэн2 хэн4
Пиньинь: héng hèng
Пекинское чтение: heng2heng4
Чжуинь: ㄏㄥˊ ㄏㄥˋ
Кантонское чтение: waang4waang6
Варианты написания 橫
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа75
Черт в ключе4
Добавленных12
Всего черт16
Код порядка черт1234122112512134
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 guàng; huǎng
I сущ./счётное слово
1) héng поперечина, перекладина (также счётное слово мостов); горизонталь; горизонтальная черта (в каллиграфии); поперечный, горизонтальный
王字三橫一豎 в в иероглифе 王 три горизонтали и одна вертикаль 一橫橋 один мост 橫壓力 физ. поперечное давление 橫鋼筋 тех. поперечная арматура
2) héng геогр. поперечное направление; широта, параллель; поперечный, с Запада на Восток, по параллели; поперёк
不別橫之與縱 не отличать поперечное направление от продольного 橫行於周 двигаться на Восток к Чжоу
3) héng боковина; боковой; сбоку
橫擊敵軍 ударить с фланга по войскам противника
4) héng ист. горизонтальный (с Запада на Восток) Союз {царств во главе с Цинь,П1 в. до н.).)
連橫 Союз во главе с царством Цинь
5) héng надзиратель, следователь
有五橫以揆其官 иметь пять надзирателей, чтобы следить за своими чиновниками
6) héng школа
橫舍 школьное здание
7) guàng * способность дать отпор; боевой дух, отвага
號以立橫 подать команду и этим поднять боевой дух
8) huǎng * стойка (столик) для посуды
II hèng прил./наречие
1) грубый, дерзкий, наглый; своевольный, дикий, нахальный; наперекор, вопреки всему; самовластно, самовольно
那流氓挺橫 диал. этот бродяга ужасно груб (дерзок) 這個人和我很橫 этот человек со мной очень нахален 橫加攔阻 наперекор всему преградить путь, самовластно пресечь (отрезать) всякую возможность (кому-л.)
2) неблагоприятный, неблагополучный; несчастливый; трагический
橫死於車輸之下 трагически погибнуть под колёсами
3) искажённый, неправильный, неверный
重(chóng)文橫入 реприза в тексте введена искажённо III héng служебное наречие
1) прямо, напрямик; просто-напросто, прямо-таки
差得遠呢, 橫有十萬八千里! разница огромна, отклонение (от истины, от эталона) попросту колоссально! (букв.: просто-напросто на 108 тысяч ли)
2) во всяком случае; всё равно; так или иначе
橫是離好日子不遠了 во всяком случае, хорошие дни уже недалеко! 我橫不那末辦! я всё равно буду делать иначе (не так)!
IV гл. А
1) héng пересекаться; тянуться поперёк (напр. небосвода, об облаках)
仙雲洞口橫 прекрасные облака пред входом в грот по небу тянутся
2) héng ложиться (лежать) поперёк; громоздиться; лежать свернувшись (подобно змее)
途中霍嶽橫 в пути всё тянутся разбросанные горные вершины
3) guáng * сверкать, искриться, играть (огнями)
玉橫 сверкать как самоцветы гл. Б
1) héng перерезать, пересекать; переправляться через (также глагол-предлог, см. ниже V); проходить, пролегать (через, поперёк)
橫過十字路 пройти перекрёсток 橫天 пересекать небосвод
2) héng держать горизонтально (наперевес); положить (поставить) поперёк
橫劍別妻子 держа наперевес свой меч, с супругой и с детьми проститься
3) héng отложить в сторону
坐橫弓 усевшись, отложить в сторону свой лук V héng гл.-предлог
поперёк, через; в ширину
橫江水起浮橋 навести понтонный мост поперёк течения реки (через реку) VI héng собств.
1) геогр. (сокр. вм. 橫縣) Хэнсянь (уезд в Гуанси-чжуанском авт. р-не)

2) ист., геогр. (сокр. вм. 橫縣) Хэнсянь (уезд на террит. нынешней прав. Шаньдун, дин. Хань)

3) геогр. (сокр. вм. 橫山) Хэншань (гора в пров. Цзянсу)

4) Хан (фамилия)
🇬🇧 across, horizontal, lateral
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: heng2 heng4
Кириллицей: хэн хэн
Пиньинь: héng hèng
Чжуинь: ㄏㄥˊ ㄏㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: waang4 waang6
Ютпхин: waang4 waang6
Кириллица: ван4 ван6
🏴‍☠️ Хаккаwang2 wang5 wang3 wang6 vang5 wong2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: おう こう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оу коу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ou kou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: よこ よこたわる よこたえる よこ よこたわる よこたえる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёко ёкотaвaру ёкотaэру ёко ёкотaвaру ёкотaэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoko yokotawaru yokotaeru yoko yokotawaru yokotaeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 횡
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хвен
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hoing
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hoành
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хоань
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21288.041
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0555.100
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)721.401
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)181.53 184.25 429.24
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)15594
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0944.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2106
ЮникодU+6A6B
Big5BEEE
KSC 5601-19899284
Телеграфный код КНР2897
Телеграфный код Тайваня2897