Иероглиф 業

Палладий: е4
Пиньинь:
Пекинское чтение: ye4
Чжуинь: ㄧㄝˋ
Кантонское чтение: yip6
Варианты написания 業
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа75
Черт в ключе4
Добавленных9
Всего черт13
Код порядка черт2243143111234
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺
I сущ.
1) дело, занятие; промысел; отрасль (напр. хозяйства
); специальность, профессия (также родовая морфема, см. ниже V, 1)
家世以田為业 занятием рода из поколения в поколение было земледелие 工人数变业则失其工 если мастер неоднократно меняет свою специальность, он утрачивает свою квалификацию (своё мастерство) 专业 специализироваться на одном занятии; специальность
2) профессиональные навыки, производственный опыт; мастерство, техника (дела); знание, владение; квалификация
业精於勤, 荒於嬉 знание предмета оттачивается трудолюбием и гибнет от праздности 孔子问业于老氏 Конфуций просил наставления у Лао- цзы
3) учение, учёба; курс наук (в школе)
肄业 овладевать наукой, проходить курс наук 毕业 закончить курс, окончить учебное заведение
4) деятельность, работа; служба; поприще; положение
就业 занять положение, принять пост 乐其业 радоваться своей работе
5) рабочий процесс, работа; в работе (недоделанный, недоконченный)
有业履於牖上 на окне лежали недошитые сандалии
6) дело, предприятие (торговое, промышленное); коммерческая (деловая) сторона (служба; также родовая морфема, см. ниже V, 2)
管业 заведовать предприятием
7) имущество (особенно: недвижимость); владение; собственность, состояние
业不拇价 имущество (состояние) не покрывает долгов 归自別业 вернуться домой из других владений
8) основное дело, задача жизни; наследие (предков); завет (предшественников)
创业垂统 положить начало великому делу и оставить наследникам традицию 夫先君之业 нарушить заветы прежних владык, запустить дело царственных предшественников
9) * порядок, последовательность
民从, 事有业 если народ послушен - в делах порядок
10) будд. карма
业感 воздействие кармы 业魔 злой гений кармы (создаваемая человеком причина для возмездия в будущем перевоплощении)
11) уст. филос. функция, действие
毀, 火之业也 разрушение - функция (назначение) огня 实德业 уст. филос. грамм, субстанция (существительное), качество (прилагательное), действие (глагол)
12) * дощатая резная поперечина (стойки для колокола); резная доска, клише
设业设处 ставить поперечины, ставить стояки (для музыкальных инструментов)
II гл.
1) заниматься, промышлять (чём-л.)
业农 заниматься сельским хозяйством 业医 заниматься медициной, врачевать
2) наследовать, получать в наследство
能业其官 быть способным унаследовать должность
3) * внушать уважение (благоговение)
有震且业 внушать трепет и уважение
III наречие
книжн. уже, уже некогда (обозначает законченность действия последующего глагола в прошлом и часто остаётся без перевода, глагол же переводится формой прошедшего времени)
天子业出兵诛宛 сын Неба послал войска покарать государство Вань 业蒙允准 стар. офиц. я удостоился получить на это согласие (Ваше, начальства)
IV собств.
Е (фамилия)
V словообр.
1) родовая морфема, обозначающая отрасль хозяйства, промысел; профессию, специальность
工业 промышленность 农业 сельское хозяйство 商业 коммерция, торговля 渔业 рыболовство 银行业 банковское дело
2) родовая морфема, обозначающая предприятие, недвижимую собственность (угодье), источник дохода
企业 предприятие 產生 источник дохода
промысел
產业 имущество, собственность
🇬🇧 profession, business, trade
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ye4
Кириллицей: е
Пиньинь: yè
Чжуинь: ㄧㄝˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yip6
Ютпхин: jip6
Кириллица: иp6
🏴‍☠️ Хаккаngiap8 niap8 gniap8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ぎょう ごう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гёо гоу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gyou gou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: わざ すでに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вaдза судэни
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): waza sudeni
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 업
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): оп
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): eop
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: nghiệp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нгиеп
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)21247.070
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0541.050
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)710.104
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №9206
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)545.12
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)15170
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0928.140
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)7321
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)143
ЮникодU+696D
Big5B77E
JIS X 0208-19902240
KSC 5601-19896986
Телеграфный код Тайваня2814