Иероглиф 案
Значения
🇷🇺 1) узкий длинный стол; столик на кане; письменный стол; прилавок
伏案作書 склонившись над столом, писать письмо
2) юр. судебное дело (процесс)
案久延不結 дело тянулось долго, но не закончилось
3) канц. дело; официальный документ; протокол
聲明在案 заявление находится в деле
4) событие; инцидент
三一八慘案 кровавый инцидент 18-го марта
5) преступление; злодеяние
此賊到處作案 эти разбойники повсюду творят злодеяния (преступления) 破案 раскрыть преступление
6) законопроект; проект, план
憲法草案 черновой проект конституции
7) примечание, пояснение; комментарий автора; справка
作者案 примечание автора
8) * деревянное блюдо, деревянный поднос (на ножках)
舉案齊眉поднять поднос на уровень бровей
9) * граница, межа
起案 снять межу, уничтожить границу
II гл.
1) вм. 按 (производить следствие, допрашивать)
2) вм. 按 (проверять, ревизовать, инспектировать; выяснять, осматривать)
3) вм. 按 (останавливать, задерживать)
4) * хлопать по…, постукивать по…
案劍而前 похлопывая по меча, двинуться вперёд III союзное наречие
поэтому, отсюда; и тогда; после чего; после этого
人皆失喪之, 我案起而治之 люди теряют его (владение), мы тогда снимаем границу и берём его под управление
伏案作書 склонившись над столом, писать письмо
2) юр. судебное дело (процесс)
案久延不結 дело тянулось долго, но не закончилось
3) канц. дело; официальный документ; протокол
聲明在案 заявление находится в деле
4) событие; инцидент
三一八慘案 кровавый инцидент 18-го марта
5) преступление; злодеяние
此賊到處作案 эти разбойники повсюду творят злодеяния (преступления) 破案 раскрыть преступление
6) законопроект; проект, план
憲法草案 черновой проект конституции
7) примечание, пояснение; комментарий автора; справка
作者案 примечание автора
8) * деревянное блюдо, деревянный поднос (на ножках)
舉案齊眉поднять поднос на уровень бровей
9) * граница, межа
起案 снять межу, уничтожить границу
II гл.
1) вм. 按 (производить следствие, допрашивать)
2) вм. 按 (проверять, ревизовать, инспектировать; выяснять, осматривать)
3) вм. 按 (останавливать, задерживать)
4) * хлопать по…, постукивать по…
案劍而前 похлопывая по меча, двинуться вперёд III союзное наречие
поэтому, отсюда; и тогда; после чего; после этого
人皆失喪之, 我案起而治之 люди теряют его (владение), мы тогда снимаем границу и берём его под управление
🇬🇧 table, bench; legal case
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: an4
Кириллицей: ань
Пиньинь: àn
Чжуинь: ㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ngon3 on3
Ютпхин: ngon3 on3
Кириллица: нгонь3 онь3
🏴☠️ Хакка
on5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: アン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): an
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: つくえ かんがえる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цукуэ кaнгaэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsukue kangaeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 안
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): an
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: duyên, án
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зуиен, ан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
21207.080
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0525.090
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
695.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №9104
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
401.04
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
14762
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0914.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
28
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1308
Юникод
U+6848
Big5
AED7
GB2312
3038
GBK
B0B8
JIS X 0208-1990
1638
KSC 5601-1989
6848
Телеграфный код КНР
2714
Телеграфный код Тайваня
2714