Иероглиф 柑
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) gān апельсин, цитрус
2) gān бот. мандарин (Citrus nobilis Lour.)
3) qián деревянные удила; кляп
II гл.
1) qián взнуздывать (деревянными удилами)
2) qián перен. зажимать
1) gān апельсин, цитрус
2) gān бот. мандарин (Citrus nobilis Lour.)
3) qián деревянные удила; кляп
II гл.
1) qián взнуздывать (деревянными удилами)
2) qián перен. зажимать
🇬🇧 tangerine, loose-skinned orange
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: gan1 Кириллицей: гань Пиньинь: gān Чжуинь: ㄍㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gam1 Ютпхин: gam1 Кириллица: кам1 |
| 🏴☠️ Хакка | gam1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: かん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: みかん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): микaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mikan |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 감 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кам Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gam |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đàn, cam Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дан, кам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21177.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0519.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 686.102 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1688 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 224.01 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 14619 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0907.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3224 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2225 |
| Юникод | U+67D1 |
| Big5 | AC61 |
| GB2312 | 384C |
| GBK | B8CC |
| JIS X 0208-1990 | 2027 |
| KSC 5601-1989 | 4283 |
| Телеграфный код КНР | 2674 |
| Телеграфный код Тайваня | 2674 |