Иероглиф 更

Палладий: гэн1 гэн4
Пиньинь: gēng gèng
Пекинское чтение: geng1geng4
Чжуинь: ㄍㄥ ㄍㄥˋ
Кантонское чтение: ang1gaang1gang1gang3
Варианты написания 更
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа73
Черт в ключе4
Добавленных3
Всего черт7
Код порядка черт1251134
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I gēng гл. А
1) меняться, изменяться, переменяться
稱號更矣 название изменилось
2) меняться к лучшему; обновляться, исправляться, совершенствоваться; прекрасный, превосходный
更也, 人皆仰之 когда он (совершенный человек) меняется к лучшему ― все смотрят на него с надеждой 則材更矣 тогда материал (древесина) становится превосходным
3) меняться местами; приходить на смену; сменяться
一歲而更 сменяться (приходить на смену) через год 代更 династия приходит на смену, династия сменяется
4) передаваться по наследству (по традиции)
姓名相更 фамилии и имена передаются по наследству гл. Б
1) менять, переменять; изменять (к лучшему)
數更政事 неоднократно изменять дело управления 更章 изменять правила (устав)
2) менять, выменивать
用圭璧更皮幣 выменять драгоценный жезл и яшму на меха и шёлк
3) компенсировать, возмещать; окупать
更宋之所喪 возместить ущерб, понесённый царством Сун
4) проходить через; переживать, испытывать; на опыте постигать; иметь опыт в (чём-л.)
必更匈奴中 непременно пройти через внутренние территории еюнну 更 … 艱 пройти через трудности (тяготы), получить горький опыт 少(shào)不更事 у молодых нет опыта в делах
II сущ.
1) jīng, gēng стар. ночная стража (пять двухчасовых отрезков ночи с 7 ч. вечера до 5 ч. утра); ночная сторожевая служба; ночное время, часы ночи
幾更天了? который же час ночи? 打更 отбивать часы ночной стражи 早更 утренняя (последняя) стража ночи (3-5 ч. утра)
2) gēng ист. военная повинность; посменная сторожевая служба (всеобщаятрёхдневная в месяц, месячная в год, особенно в пограничных местностях, дин. Хань)
一歲一更 одна месячная повинность в год 卒更 месячная военная повинность
3) gēng * старец, старик
尊老尚更 уважать престарелых, почитать стариков III наречие
1) gèng ещё более, ещё (перед прилагательным наречие степени)
更晚 ещё позднее 價錢更貴了 цена стала ещё дороже 身骨更好了 стать ещё здоровее
2) gèng (перед глаголом) более того, ещё
不但自己做好, 更能幫助別人 не только сам сделает, но более того, ещё может помочь другим
3) gèng ещё раз, вторично, снова
更引 ещё раз цитировать (источник) 更舉 снова подняться
4) gèng совершенно, совсем
更無人 совершенно нет людей 更無他(tuō)裘 другой шубы совершенно не было
5) gēng на смену; посменно, поочерёдно, чередуясь
更秦 поочерёдно играть, (исполнять музыку, танец) 更進用事 поочерёдно входить для несения службы IV gèng, gēng служебное слово
1) среднекит. как же…?, где уж…?, что же говорить о том, чтобы… (обычно в риторическом вопросе)
食人, 更肯留妻子 мужчин пожирают, так где ж захотят их жён и детей пощадить?
2) среднекит. каков бы ни был…; сколь бы ни…; хотя бы…
縱老豈容妨痛飲; 更慵亦未廢新詩 допустим, что стар ты, но разве твой вид мешает упиться вином?, хотя б ты ленив был ― тебе всё равно стих новый придётся сложить! V gēng собств.
Гэн (фамилия)
🇬🇧 more, still further, much more
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: geng1 geng4
Кириллицей: гэн гэн
Пиньинь: gēng gèng
Чжуинь: ㄍㄥ ㄍㄥˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: ang1 gaang1 gang1 gang3
Ютпхин: ang1 gaang1 gang1 gang3
Кириллица: ан1 кан1 кан1 кан3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: こう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: さら ふける あらためる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaрa фукэру aрaтaмэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sara fukeru aratameru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 갱 경
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gaeng gyeong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: xâu, canh
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сау, кань
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10020.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0502.060
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)649.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №11015
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)184.01 429.12
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)14283
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0874.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3346
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)42
ЮникодU+66F4
Big5A7F3
GB2312387C
GBKB8FC
JIS X 0208-19902525
KSC 5601-19894458
Телеграфный код КНР2577
Телеграфный код Тайваня2577