Иероглиф 斑
Значения
🇷🇺 bān
сущ.
1) крапинка, пятно; пятнистый, крапчатый; полосатый; пёстрый
黑斑 чёрное пятно; родинка 斑衣 пёстро расшитое (детское) платье
2) лоскут; лоскутный
斑幕 шатёр из полотнищ разного цвета
сущ.
1) крапинка, пятно; пятнистый, крапчатый; полосатый; пёстрый
黑斑 чёрное пятно; родинка 斑衣 пёстро расшитое (детское) платье
2) лоскут; лоскутный
斑幕 шатёр из полотнищ разного цвета
🇬🇧 mottled, striped, frecle
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ban1 Кириллицей: бань Пиньинь: bān Чжуинь: ㄅㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: baan1 Ютпхин: baan1 Кириллица: пань1 |
| 🏴☠️ Хакка | ban1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: はん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): han |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まだら Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaдaрa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): madara |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 반 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ban |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ban Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21123.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0477.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 611.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №511 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 128.18 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 13470 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0835.110 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4890 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 2950 |
| Юникод | U+6591 |
| Big5 | B4B3 |
| GB2312 | 305F |
| GBK | B0DF |
| JIS X 0208-1990 | 4035 |
| KSC 5601-1989 | 5872 |
| Телеграфный код КНР | 2432 |
| Телеграфный код Тайваня | 2432 |