Иероглиф 教
Значения
🇷🇺 I jiào, jiāo гл.
1) учить, обучать (кого-л., чему-л.); преподавать (кому-л., что-л.)
教兒童識字 учить детей грамоте, преподавать детям грамоту 算術教得很好 хорошо обучать (учить) арифметике
2) наставлять, научать, вразумлять, просвещать; инструктировать; воспитывать
古者易子而教 древние воспитывали (просвещали) детей, обмениваясь ими 十三, 教汝織 в 13 лет научу тебя ткачеству 口教百官 из собственных уст инструктировать всех чиновников II jiào
служебный гл.
1) (также 叫) побудительный вспомогательный глагол: заставлять; пускать, позволять, давать возможность; пускай, пусть (отрицание ставится перед вспомогательным глаголом)
誰教你去的 кто это велел тебе туда идти? 不(別)叫他進去吧! пусть он не входит!, не давай ему войти! 千萬不教他知道 пусть он ни в коем случае об этом не узнает!
2) (также 叫) глагол-предлог в предложениях пассивного строя, вводит дополнение активно действующего лица (перед глаголом- сказуемым ему часто корреспондирует 給; объект действия может быть оформлен как дополнение, вводимое с помощью глагола-предлога 把)
教狗咬了 быть укушенным собакой 教人家給打了 быть кем-то побитым 教長崇把我蜇了 я был ужален змеёй, меня ужалила змея III jiào сущ.
1) религия; вероучение; учение
你信甚麼教? какую ты исповедуешь религию? 佛教 буддизм 白蓮教 учение Белого Лотоса (тайного общества)
2) вежл. поучения, совет; мнение
請教 прошу Вашего совета; позвольте Вас обеспокоить вопросом
3) просвещение, образование, обучение; преподавание
掌邦教 ведать делами народного образования в стране 因才施教 вести обучение в соответствии с индивидуальными способностями (обучаемых)
4) урок, наставление; наказ
幼被慈姆三遷之教 в детстве он (Мэн-цзы) получил хороший урок от своей матери, трижды менявшей квартиру (из-за неподходящего соседства) 不言之教 наказ, не выраженный словами
5)* установление, правило поведения, этическая норма (регулирующая отношения между людьми)
七教 семь правил взаимоотношений (между: отцом и сыном, старшим и младшим братом, мужем и женой, государем и подданным, старшим и младшим, с друзьями, с гостями)
6)* приказ, декрет местного князя (также название литературного жанра)
教示於人 приказом довести до сведения всех
7)* сельская школа
三代導人, 教學為本 в эпоху первых трёх династий руководство осуществлялось главным образом через обучение в сельской школе IV jiào собств.
Цзяо (фамилия)
1) учить, обучать (кого-л., чему-л.); преподавать (кому-л., что-л.)
教兒童識字 учить детей грамоте, преподавать детям грамоту 算術教得很好 хорошо обучать (учить) арифметике
2) наставлять, научать, вразумлять, просвещать; инструктировать; воспитывать
古者易子而教 древние воспитывали (просвещали) детей, обмениваясь ими 十三, 教汝織 в 13 лет научу тебя ткачеству 口教百官 из собственных уст инструктировать всех чиновников II jiào
служебный гл.
1) (также 叫) побудительный вспомогательный глагол: заставлять; пускать, позволять, давать возможность; пускай, пусть (отрицание ставится перед вспомогательным глаголом)
誰教你去的 кто это велел тебе туда идти? 不(別)叫他進去吧! пусть он не входит!, не давай ему войти! 千萬不教他知道 пусть он ни в коем случае об этом не узнает!
2) (также 叫) глагол-предлог в предложениях пассивного строя, вводит дополнение активно действующего лица (перед глаголом- сказуемым ему часто корреспондирует 給; объект действия может быть оформлен как дополнение, вводимое с помощью глагола-предлога 把)
教狗咬了 быть укушенным собакой 教人家給打了 быть кем-то побитым 教長崇把我蜇了 я был ужален змеёй, меня ужалила змея III jiào сущ.
1) религия; вероучение; учение
你信甚麼教? какую ты исповедуешь религию? 佛教 буддизм 白蓮教 учение Белого Лотоса (тайного общества)
2) вежл. поучения, совет; мнение
請教 прошу Вашего совета; позвольте Вас обеспокоить вопросом
3) просвещение, образование, обучение; преподавание
掌邦教 ведать делами народного образования в стране 因才施教 вести обучение в соответствии с индивидуальными способностями (обучаемых)
4) урок, наставление; наказ
幼被慈姆三遷之教 в детстве он (Мэн-цзы) получил хороший урок от своей матери, трижды менявшей квартиру (из-за неподходящего соседства) 不言之教 наказ, не выраженный словами
5)* установление, правило поведения, этическая норма (регулирующая отношения между людьми)
七教 семь правил взаимоотношений (между: отцом и сыном, старшим и младшим братом, мужем и женой, государем и подданным, старшим и младшим, с друзьями, с гостями)
6)* приказ, декрет местного князя (также название литературного жанра)
教示於人 приказом довести до сведения всех
7)* сельская школа
三代導人, 教學為本 в эпоху первых трёх династий руководство осуществлялось главным образом через обучение в сельской школе IV jiào собств.
Цзяо (фамилия)
🇬🇧 teach, class
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jiao4 jiao1 Кириллицей: цзяо цзяо Пиньинь: jiào jiāo Чжуинь: ㄐㄧㄠˋ ㄐㄧㄠ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: gaau1 gau3 Jyutping: gaau1 gaau3 Чжуинь: кау1 кау3 |
| 🏴☠️ Хакка | gau5 gau1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: giáo Чжуинь: зиао |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: gyo Хангыль: 교 Кириллица: кё |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kyou kou Кана: きょう こう Кириллица: кёо коу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: oshieru oshie Кана: おしえる おしえ Кириллица: осиэру осиэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+6559 |
| Big5 | B1D0 |
| GB2312 | 3D4C |
| GBK | BDCC |
| JIS X 0208-1990 | 2221 |
| Ханьюй (HanYu) | 21459.090 |
| Телеграфный код КНР | 2403 |
| Телеграфный код Тайваня | 2403 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 152.21 415.17 |
| Ханьюй Дазидянь | 21459.090 |
| Канси | 0472.051 |