Иероглиф 放

Ключ:
Пекинское чтение: fang4
Кантонское чтение: fong3
Пиньинь: fàng
Чжуинь: ㄈㄤˋ
Кириллица: фан
Варианты написания 放
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа66
Черт в ключе4
Добавленных4
Всего черт8
Код порядка черт41533134
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) fàng отпускать, выпускать; освобождать; давать волю
把俘虜放子 освободить пленных 把籠子裏的小鳥放了 выпустить птичку из клетки
2) fàng выгонять (скот); пасти
放三匹小牛吧! выгоняй пастись трёх телят!
3) fàng распускать; давать освобождение (от работы, учёбы), освобождать
放三個星期學 освобождать от учёбы на три недели 放給一個月的假 предоставить месячный отпуск
4) fàng пропускать, давать проход
放他進來 впусти его, пусть войдёт
5) fàng выпускать из себя; испускать, излучать (свет); издавать (звуки)
放花炮 пускать фейерверк 放出光線 испускать лучи 放聲音 издавать звуки
6) fàng добавлять, увеличивать; расширять; удлинять
上衣的身長(cháng)要放一寸 пальто надо удлинить на один цунь 把這張一寸照片放成八寸地 увеличить эту фотокарточку размером в один вершок до восьмивершковой
7) fàng класть, ставить (куда-л. или на что- л.)
把書放在桌子上 положить книгу на стол 把花瓶放在寫字檯上 поставить вазу с цветами на письменный стол
8) fàng давать деньги взаймы под проценты
放高利貸錢 давать взаймы деньги под ростовщические проценты
9) fàng выдавать, раздавать (часто в порядке благотворительности)
連上月的工資還沒放 зарплату даже за прошлый месяц ещё не выдавали! 放大米粥 раздавать бесплатно бедным рисовую кашицу
10) fàng упускать; отбрасывать; отказываться (от чего-л.)
放過機會 упустить случай 放着正道走 идти, отказавшись от правильного пути
11) fàng публиковать, объявлять
放進士榜 стар. публиковать списки получивших степень цзиньши
12) fàng попустительствовать, потворствовать, распускать; не сдерживать; несдержанный; без удержу
放言高論 без удержу разглагольствовать о высоких материях
13) fǎng подражать (кому-л.), копировать; быть похожим (на кого-л.)
放勳 подражать подвигам
14) fǎng * основываться, полагаться (на кого- л.); зависеть (от кого-л.)
其食恆放焉 их постоянное пропитание зависело от этого
15) fǎng * достигать, доходить, доводить себя (до чего-л.)
以放餓死 этим довести себя до голодной смерти гл. Б
1) fàng выезжать на далёкое место службы (о чиновнике); получать пост (в другом месте)
放外 получить пост в провинции (о столичном чиновнике)
2) fàng быть сосланным, попадать в ссылку; жить на положении ссыльного
屈原既放… Цюй Юань попал в ссылку…
3) fàng диал. поступать, действовать (как- л.)
腳步放輕些 мягче ступать 遇事放小心些 любом деле надо действовать поосторожнее
4) fàng распускаться, расцветать
百花齊放 пусть расцветают все цветы 杏花怒放 пышно расцвели абрикосы
5) fàng распускаться, не знать удержу; распущенный
放溢 безудержно разлиться 性通放不拘小節 иметь разгульный нрав и не связывать себя мелочами
6) fàng * убегать, удаляться; убегающий, сбежавший
扁舟遠放法水岸 утлая лодочка вдаль уплыла к тебе на берег реки Жушуй 如追放豚 будто гонишься за сбежавшим поросёнком
7) fàng добавлять (что-л.); разбавлять (чем-л.)
酒裏放了水 разбавлять вино водой II fǎng собств.
Фан (фамилия)
🇬🇧 put, release, free, liberate
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: fang4
Кириллицей: фан
Пиньинь: fàng
Чжуинь: ㄈㄤˋ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: fong3
Jyutping: fong3
Чжуинь: фон3
🏴‍☠️ Хаккаfong5 piong5 bong5 biong5
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: phóng
Чжуинь: фонг
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: bang
Хангыль: 방
Кириллица: пан
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: hou
Кана: ほう
Кириллица: хоу
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: hanasu hanatsu yurusu
Кана: はなす はなつ ゆるす
Кириллица: хaнaсу хaнaцу юрусу
Коды и индексы
ЮникодU+653E
Big5A9F1
GB23123745
GBKB7C5
JIS X 0208-19904292
KSC 5601-19895915
Ханьюй (HanYu)21451.110
Телеграфный код КНР2397
Телеграфный код Тайваня2397
Сунбэнь Гуанъюнь313.04 426.48
Цихай600.303
Ханьюй Дазидянь21451.110
Канси0469.030