Иероглиф 撰
Палладий: чжуань4 суань4 сюань3
Пиньинь: zhuàn suàn xuǎn
Чжуинь: ㄓㄨㄢˋ ㄙㄨㄢˋ ㄒㄩㄢˇ
Кантонское чтение: syun2jaan3jaan6
Значения
🇷🇺 I гл.
1) zhuàn сочинять, писать; подготавливать, создавать, составлять (литературное произведение); быть (являться) автором (литературного произведения)
精心結撰 вложить всю душу в своё произведение; писать от всего сердца 撰序所懷 написать последовательно обо всём, что на душе 敕撰 по высочайшему повелению (указу) составить (написать)
2) zhuàn создавать, творить; изготовлять
成列撰陳陣 построить ряды и образовать боевые порядки 撰利 иметь (извлекать, присваивать) выгоды, наживаться
3) xuǎn, suàn подбирать; выбирать
撰良辰 выбрать благоприятный момент (день)
4) zhuàn брать; держать
撰杖屨 взять свой посох и туфли (сандалии)
5) zhuàn считать, подсчитывать
撰德 подсчитывать качества (добродетели, плюсы) II zhuàn сущ.
1) сущность, естественный закон; устройство
天地之撰 сущность неба и земли, естественный закон бытия; устройство мира
2) вм. 僎 (заветная цель, лелеемая мечта)
1) zhuàn сочинять, писать; подготавливать, создавать, составлять (литературное произведение); быть (являться) автором (литературного произведения)
精心結撰 вложить всю душу в своё произведение; писать от всего сердца 撰序所懷 написать последовательно обо всём, что на душе 敕撰 по высочайшему повелению (указу) составить (написать)
2) zhuàn создавать, творить; изготовлять
成列撰陳陣 построить ряды и образовать боевые порядки 撰利 иметь (извлекать, присваивать) выгоды, наживаться
3) xuǎn, suàn подбирать; выбирать
撰良辰 выбрать благоприятный момент (день)
4) zhuàn брать; держать
撰杖屨 взять свой посох и туфли (сандалии)
5) zhuàn считать, подсчитывать
撰德 подсчитывать качества (добродетели, плюсы) II zhuàn сущ.
1) сущность, естественный закон; устройство
天地之撰 сущность неба и земли, естественный закон бытия; устройство мира
2) вм. 僎 (заветная цель, лелеемая мечта)
🇬🇧 compose, write, compile
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhuan4 suan4 xuan3 Кириллицей: чжуань суань сюань Пиньинь: zhuàn suàn xuǎn Чжуинь: ㄓㄨㄢˋ ㄙㄨㄢˋ ㄒㄩㄢˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: syun2 jaan3 jaan6 Ютпхин: syun2 zaan3 zaan6 Кириллица: сюнь2 чань3 чань6 |
| 🏴☠️ Хакка | con3 sien3 con6 zon5 sen3 cion5 con5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さん せん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaн сэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): san sen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: えらぶ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): эрaбу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): erabu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 찬 선 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхан сон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chan seon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: soạn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): соан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31964.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0456.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 593.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13719 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 287.12 294.41 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12753 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0805.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1434 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1996 |
| Юникод | U+64B0 |
| Big5 | BCB6 |
| GB2312 | 572B |
| GBK | D7AB |
| JIS X 0208-1990 | 3281 |
| KSC 5601-1989 | 8328 |
| Телеграфный код КНР | 2332 |
| Телеграфный код Тайваня | 2332 |