| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | чэн |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | chēng |
| путунхуа (чжуинь) | ㄔㄥ |
| кантонское (Йель, латиница) |
CHAANG1
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
caang1
|
| кантонское (кириллица) |
чхан1
|
| хакка (латиница) | cang1 cang5 ciang5 {cang5} |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | тоу | сaсaэру aку |
| онное | кунное (кана) | ちょう | ささえる あく |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | chou | sasaeru aku |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | тхэн |
| (хангыль) | 탱 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | taeng |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | сань, сень |
| (латиница) | sanh, xênh |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | |
сохранять \ лицо
новокит. понимать, что к чему; умный, толковый
противиться, оказывать сопротивление
лодочник, перевозчик
толкать лодку шестом
撐旱船 толкать лодку посуху (нести макет разукрашенной лодки в новогодней процессии)
поддерживать, выступать заступником (покровителем)
распирает кишки и давит в животе (обр. в знач.: наесться до отвала)
распирает кишки (обр. в знач.: наесться до отвала)
двигать (толкать) \ шестом
撐的№ 13094 chēngdehuāng
переесть, объесться
спорт прыжок (прыжки) с шестом
спорт прыжок (прыжки) с шестом
* небо (заимствование из языка сюнну)
паромщик
ставить (сооружать) навес
подпорка, столб, раскос
тех. подкос
подпирать, поддерживать
противиться, оказывать сопротивление
поддерживать; покрывать (напр. преступника)
раскрывать, растягивать
подпорка
лодочник, перевозчик
подпирать небо и поддерживать землю (обр. в знач.: служить надёжной опорой)
соблюдать (сохранять) внешнее приличие (декорум)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 6491 |
| Биг-5 (Big5) | |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 3345 |
| Джи-би-кей (GBK) | B3C5 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 3280 |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8743 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 31957.010 |
| Словарь «Канси» | 0454.040 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
| Словарь «Цыхай» | 593.604 |
| Словарь Морохаси | 12694 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0803.210 |
| Словарь Мэтьюза | 391 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5497 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | DKJM |
| Код "Цанцзе» | QFBQ |
| Код «Четыре угла» | 5905 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 2300 |
| Телеграфный код Тайваня | 8427 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 925 |