Иероглиф 接

Палладий: цзе1
Пиньинь: jiē
Пекинское чтение: jie1
Чжуинь: ㄐㄧㄝ
Кантонское чтение: jip6
Варианты написания 接
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
64
Черт в ключе
3
Добавленных
8
Всего черт
11
Код порядка черт
12141431531
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл.
1) получать; брать, принимать
今天接了他一封信 сегодня получил от него письмо 一手接錢, 一手交貨 одной рукой принимать деньги, другой — вручать товар
2) перенимать; продолжать; включаться в (напр. чьё-л. дело
)
你接誰的班? чью смену ты заступаешь? 接嘴 ввязываться в спор, перебивать творящего 他做的活兒可不好接! его работу перенимать не годится!
3) перехватывать, схватывать на лету; удерживать; пресекать, парировать
箱子掉下來, 趕快用雙手把他接住 ящик падает, быстро перехвати его обеими руками 仰手接飛猱 поднять руку и на лету поймать прыгнувшую мартышку
4) принимать (встречать) (гостя); устраивать приём, давать аудиенцию (кому-л.)
到車站去接人 поехать на вокзал встретить приезжего 接客人去了 пойти встретить посетителя (гостя, клиента) 接見乎天子 быть принятым императором, получить высочайшую аудиенцию
5) соединять, сращивать; делать прививку (растению)
把他傷腿接好了 соединить (срастить) раненую ногу 移花接木 пересаживать цветы и прививать деревья
6) следовать чередой; непрерывно продолжаться; быть тесно связанным
憂與愁, 其相接 о, как неразрывно связаны горе и печаль!
7) приближаться к…, быть рядом (граничить) с…; прилегать к…
賓立接西墊 посетители (гости) стоят у западной привратной сторожки
8) сходиться; скрещиваться
兵刀既接 когда скрестились клинки… 短兵相接 сойтись накоротке, схватиться врукопашную
9) общаться; вступать в отношения, сближаться; завязывать связи с…
知與物接而好(hào)憎生焉 знание сближается с предметами материального мира, и отсюда рождаются любовь и ненависть
II прил./наречие
1) быстрый, хваткий, проворный; быстро
接經歷遠 быстро пройти дальнее расстояние
2) непрерывно, подряд; слитно, без перерыва
這套電影, 上下兩集接着演 обе серии этого кинофильма демонстрируются без перерыва
III сущ.
1) связи, отношения (с людьми)
君子之接如水 общение совершенного человека с людьми подобно рекам (он незаметно сходится с ними, кик естественно сливаются реки)
2) тех. стягивание, стык, стыковка
連接 стягивание, стык
IV собств.
Цзе (фамилия)
🇬🇧 receive; continue; catch;connect
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jie1
Кириллицей: цзе
Пиньинь: jiē
Чжуинь: ㄐㄧㄝ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jip6
Ютпхин: zip3
Кириллица: чип3
🏴‍☠️ Хакка
ziap7 ziak7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: セツ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): setsu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: つぐ まじわる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цугу мaдзивaру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsugu majiwaru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 접
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чоп
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeop
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tiếp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тиеп
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31905.010
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0439.040
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
581.302
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
538.31
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
12280
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0789.040
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
800
Юникод
U+63A5
Big5
B1B5
GB2312
3D53
GBK
BDD3
JIS X 0208-1990
3260
KSC 5601-1989
7940
Телеграфный код КНР
2234
Телеграфный код Тайваня
2234