Иероглиф 捲

Палладий: цзюань3 цюань2
Пиньинь: juǎn quán
Пекинское чтение: juan3quan2
Чжуинь: ㄐㄩㄢˇ ㄑㄩㄢˊ
Кантонское чтение: gyun2
Варианты написания 捲
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа64
Черт в ключе3
Добавленных8
Всего черт11
Код порядка черт12143113455
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 juǎn; quán; в собственных именах также juàn I juǎn гл.
1) свёртывать, скручивать; скатывать; наматывать; завивать
捲上鋪蓋 скатать (свернуть) постель 捲畫 намотать картину на ролик 捲稱一隻紙煙 свернуть папиросу 捲線 намотать нить 捲頭髮 завить волосы
2) давать, дать (ударить); задать (нагоняй, головомойку)
捲他一腳 дать ему пинка 捲了他一頓 задать ему головомойку, прочитать ему мораль
3) завладеть, установить свою власть; забирать, похищать
席捲天下 как циновку, забрать всю Поднебесную (империю) 捲了銀子 забрать серебро (деньги)
II сущ./счётное слово
1) juǎn свёрток; тюк
鋪蓋捲兒 свёрнутая (скатанная) постель, тюк постельных принадлежностей 紙捲兒 бумажная завёртка 捲成一個捲兒 свернуть в трубку
2) juǎn свёрток, виток; счетное слово

а) для официальных документов (бумаг), книг
一捲公文 один официальный документ, одна официальная бумага 一捲書都念不完 даже одну книгу и то не смог прочесть до конца
б) для мучных изделий
一捲大餅 одна большая лепёшка
3) quán вм. 拳 (кулак)
🇬🇧 curl, roll up; curly, rolled up
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: juan3 quan2
Кириллицей: цзюань цюань
Пиньинь: juǎn quán
Чжуинь: ㄐㄩㄢˇ ㄑㄩㄢˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gyun2
Ютпхин: gyun2
Кириллица: кюнь2
🏴‍☠️ Хаккаgien3 kien2 gen3 kien3 gian3 kian2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: けん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ken
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: まく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): maku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 권
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): квон
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gwon
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: cuốn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куон
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31906.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0435.160
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)578.202
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №12140
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)143.20 293.42 410.33
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)12208
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0784.330
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)1642
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1933
ЮникодU+6372
Big5B1B2
JIS X 0208-19902394
KSC 5601-19894776
Телеграфный код Тайваня2208