Иероглиф 挾

Палладий: се2 цзя1 ся2
Пиньинь: xié jiā xiá
Пекинское чтение: xie2jia1xia2
Чжуинь: ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄚˊ
Кантонское чтение: haap6hip6
Варианты написания 挾
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа64
Черт в ключе3
Добавленных7
Всего черт10
Код порядка черт1211343434
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 xié; xiá; jiā; jiá
I гл.
1) jiā, jiá, книжн.
xié, xiá брать под мышку, нести (держать) под мышкой; нести, иметь при себе
挟着书包 нести под мышкой связку книг; со связкой книг под мышкой (при себе) 持弓挟(xié)矢 иметь в руках лук и под мышкой — стрелы 挟(xié)泰山超北海 с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чём-л. невыполнимом)
2) jiá иметь при себе; иметь в распоряжении, обладать
不挟四方 не получить в свою власть четыре стороны (империю)
3) jià зажимать, брать (щипцами), защипывать, ухватывать; окружать
以筯挟之 захватить это (кусочек пищи) палочками 挟舆 окружать паланкин (о свите)
4) xié, xiá прятать; таить в душе
挟诈 затаить коварство
5) xié, xiá давить, подавлять; вымогать (угрозами, шантажом)
挟天子以令诸侯 отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям 要挟 вымогать
6) jiá помогать (кому-л.), поддерживать (кого-л.); быть на (чьей-л.) стороне
挟才 поддерживать таланты 挟姦 поддерживать порок, выдвигать порочных людей
7) xié, xiá кичиться, гордиться (чём-л.)
II прил. jiá, xiá
вм. 浃 (цельный, круглый, совершенный)
III сущ. jiá
* палочки для еды
挟匕 столовые палочки и ложка
🇬🇧 clasp under arm; hold to bosom
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: xie2 jia1 xia2
Кириллицей: се цзя ся
Пиньинь: xié jiā xiá
Чжуинь: ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄚˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: haap6 hip6
Ютпхин: haap6 hip6
Кириллица: хап6 хип6
🏴‍☠️ Хаккаhiap8 kiap8 giap8 gap7 giap7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: きょう しょう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёо сёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyou shou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: はさむ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaсaму
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hasamu
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 협
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хёп
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyeop
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: hiệp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хиеп
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31880.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0432.160
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)576.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №8614
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)541.16
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)12118
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0782.070
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2632
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1915
ЮникодU+633E
Big5AEB5
JIS X 0208-19905749
KSC 5601-19899083
Телеграфный код Тайваня2188