Иероглиф 挟
Значения
🇷🇺 xié; xiá; jiā; jiá
I гл.
1) jiā, jiá, книжн. xié, xiá брать под мышку, нести (держать) под мышкой; нести, иметь при себе
挾着書包 нести под мышкой связку книг; со связкой книг под мышкой (при себе) 持弓挾(xié)矢 иметь в руках лук и под мышкой — стрелы 挾(xié)泰山超北海 с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чём-л. невыполнимом)
2) jiá иметь при себе; иметь в распоряжении, обладать
不挾四方 не получить в свою власть четыре стороны (империю)
3) jià зажимать, брать (щипцами), защипывать, ухватывать; окружать
以筯挾之 захватить это (кусочек пищи) палочками 挾輿 окружать паланкин (о свите)
4) xié, xiá прятать; таить в душе
挾詐 затаить коварство
5) xié, xiá давить, подавлять; вымогать (угрозами, шантажом)
挾天子以令諸侯 отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям 要挾 вымогать
6) jiá помогать (кому-л.), поддерживать (кого-л.); быть на (чьей-л.) стороне
挾才 поддерживать таланты 挾姦 поддерживать порок, выдвигать порочных людей
7) xié, xiá кичиться, гордиться (чём-л.)
II прил. jiá, xiá
вм. 浹 (цельный, круглый, совершенный)
III сущ. jiá
* палочки для еды
挾匕 столовые палочки и ложка
I гл.
1) jiā, jiá, книжн. xié, xiá брать под мышку, нести (держать) под мышкой; нести, иметь при себе
挾着書包 нести под мышкой связку книг; со связкой книг под мышкой (при себе) 持弓挾(xié)矢 иметь в руках лук и под мышкой — стрелы 挾(xié)泰山超北海 с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чём-л. невыполнимом)
2) jiá иметь при себе; иметь в распоряжении, обладать
不挾四方 не получить в свою власть четыре стороны (империю)
3) jià зажимать, брать (щипцами), защипывать, ухватывать; окружать
以筯挾之 захватить это (кусочек пищи) палочками 挾輿 окружать паланкин (о свите)
4) xié, xiá прятать; таить в душе
挾詐 затаить коварство
5) xié, xiá давить, подавлять; вымогать (угрозами, шантажом)
挾天子以令諸侯 отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям 要挾 вымогать
6) jiá помогать (кому-л.), поддерживать (кого-л.); быть на (чьей-л.) стороне
挾才 поддерживать таланты 挾姦 поддерживать порок, выдвигать порочных людей
7) xié, xiá кичиться, гордиться (чём-л.)
II прил. jiá, xiá
вм. 浹 (цельный, круглый, совершенный)
III сущ. jiá
* палочки для еды
挾匕 столовые палочки и ложка
🇬🇧 clasp under arm; hold to bosom
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xie2 jia1 xia2 Кириллицей: се цзя ся Пиньинь: xié jiā xiá Чжуинь: ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄚˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: haap6 hip6 Jyutping: haap6 hip6 Чжуинь: хап6 хип6 |
| 🏴☠️ Хакка | hiap8 kiap8 giap7 |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: kyou shou Кана: きょう しょう Кириллица: кёо сёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: hasamu Кана: はさむ Кириллица: хaсaму |
Коды и индексы
| Юникод | U+631F |
| GB2312 | 502E |
| GBK | D0AE |
| JIS X 0208-1990 | 2220 |
| Ханьюй (HanYu) | 31868.090 |
| Телеграфный код КНР | 2188 |
| Ханьюй Дазидянь | 31868.090 |
| Канси | 0431.171 |