Иероглиф 挂

Палладий: гуа4
Пиньинь: guà
Пекинское чтение: gua4
Чжуинь: ㄍㄨㄚˋ
Кантонское чтение: gwa3
Варианты написания 挂
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа64
Черт в ключе3
Добавленных6
Всего черт9
Код порядка черт121121121
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 guà
I гл. А

1) висеть; висячий, подвесной
畫掛在牆壁上 картина висит на стене 掛籃 подвесная люлька (напр. маляра)
2) ложиться, накладываться, лежать
臉上掛着一層灰土 на лице лежит слой пыли
3) останавливаться, быть на стоянке (о судне)
掛口子 останавливаться в порту, быть на стоянке в гавани
4) беспокоиться (о чём-л.); быть озабоченным (чём-л.)
心上掛着這件事 беспокоиться об этом деле, быть озабоченным этим делом гл. Б
1) вешать, подвешивать
把衣裳掛在架上 повесить платье на вешалку 掛旗 вывесить флаги
2) прицеплять, привешивать; соединять (напр. по телефону); снабжать
把一輛轉車掛在列車上 прицепить специальный вагон к поезду 請你掛(某)一個醫院 прошу соединить меня с (такой-то) больницей 掛羊頭賣狗肉 торговать собачиной, нацепив овечью голову (обманывать, надувать) 掛上…幌子 нацепить (такую-то) вывеску; снабдить (таким-то) ярлыком
3) поймать на крючок; уцепить, зацепить, прочно держать
釘子把衣服掛住了 гвоздь прочно зацепил платье; зацепиться одеждой за гвоздь
4) регистрировать
掛失票 зарегистрировать утрату билета (квитанции, чека)
5) надеть на себя; облечься в…
穿麻掛孝 быть в глубоком трауре, носить траур (по родителям)
II сущ./счётное слово
1) ряд, цепочка, вереница (счётное слово)
一掛列車 железнодорожный состав 一掛珠子 нитка жемчуга
2) диал. штука (о повозках, ср. 輛)
一掛四轂鹿車 четырёхколёсная повозка
🇬🇧 hang, suspend; suspense
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: gua4
Кириллицей: гуа
Пиньинь: guà
Чжуинь: ㄍㄨㄚˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gwa3
Ютпхин: gwaa3
Кириллица: ква3
🏴‍☠️ Хаккаgwa5 ga5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: けい かい け
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй кай кэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei kai ke
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: かける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaкэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kakeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 괘
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): квэ
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gwae
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: quẩy
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куаи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)31865.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0429.060
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)573.301
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №273
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)383.27
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)12020
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0778.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3515
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1890
ЮникодU+6302
Big5AC45
GB23123952
GBKB9D2
JIS X 0208-19905744
KSC 5657-19895801
Телеграфный код КНР2171
Телеграфный код Тайваня2171