Иероглиф 招
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) zhāo манить: звать; призывать; привлекать к себе; набирать, вербовать
招招他 поманить его 招一師兵 набрать дивизию 招弭 * призывать (добро) и отгонять (зло)
2) zhāo приглашать; принимать
招客 пригласить (принять) гостей 招了一個女壻 обзавестись зятем
3) zhāo навлекать на себя (напр. нападки, обвинения)
招怨 вызвать озлобление 招駡 навлечь на себя брань
4) zhāo зацеплять, захватывать
樹枝把頭髮招上了 ветка зацепилась за волосы
5) zhāo насыпать, наносить
招沙子 насыпать песку (в волосы) 招鹽 насыпать соли (в кушанье)
6) zhāo дразнить
大孩子把小孩子招哭了 старший ребёнок раздразнил младшего до слёз
7) zhāo заражать (кого-л.), передаваться (кому-л.; о болезни)
這病可招人 эта болезнь заразна
8) zhāo * связывать по ногам, вязать
從而招之 настичь и связать его
9) qiáo выставлять напоказ, делать ясным; разоблачать, вскрывать
招人過 выставлять напоказ (вскрывать) чужие ошибки
10) qiáo * поднимать (напр. на щит), защищать
招仁義 поднимать на щит учение о гуманности и долге гл. Б
1) zhāo манить, подзывать
招手 поманить рукой
2) zhāo звать, созывать на что-л
招宴 звать на пир 招飲 позвать на пирушку
3) zhāo сознаваться, признаваться; являться с повинной
沒打他全招了 его не били, но он во всём признался
4) qiáo * подниматься
三公並招 все трое поднялись вместе II zhāo сущ./счётное слово
1) вывеска, объявление
市招 объявление (вывеска) на базаре
2) ход (в игре); приём (напр. в борьбе); также счётное слово
走錯了一招棋 сделать ошибочный ход (напр. в шахматы)
3) (монг. джу) храм
4) * мишень (для стрельбы из лука)
III zhāo местоим. диал.
каждый
招天下雨 каждый день идёт дождь
IV собств.
1) sháo Шао (название мелодий мифического императора Шуня, также 九招之樂)
2) zhāo Чжао (фамилия)
1) zhāo манить: звать; призывать; привлекать к себе; набирать, вербовать
招招他 поманить его 招一師兵 набрать дивизию 招弭 * призывать (добро) и отгонять (зло)
2) zhāo приглашать; принимать
招客 пригласить (принять) гостей 招了一個女壻 обзавестись зятем
3) zhāo навлекать на себя (напр. нападки, обвинения)
招怨 вызвать озлобление 招駡 навлечь на себя брань
4) zhāo зацеплять, захватывать
樹枝把頭髮招上了 ветка зацепилась за волосы
5) zhāo насыпать, наносить
招沙子 насыпать песку (в волосы) 招鹽 насыпать соли (в кушанье)
6) zhāo дразнить
大孩子把小孩子招哭了 старший ребёнок раздразнил младшего до слёз
7) zhāo заражать (кого-л.), передаваться (кому-л.; о болезни)
這病可招人 эта болезнь заразна
8) zhāo * связывать по ногам, вязать
從而招之 настичь и связать его
9) qiáo выставлять напоказ, делать ясным; разоблачать, вскрывать
招人過 выставлять напоказ (вскрывать) чужие ошибки
10) qiáo * поднимать (напр. на щит), защищать
招仁義 поднимать на щит учение о гуманности и долге гл. Б
1) zhāo манить, подзывать
招手 поманить рукой
2) zhāo звать, созывать на что-л
招宴 звать на пир 招飲 позвать на пирушку
3) zhāo сознаваться, признаваться; являться с повинной
沒打他全招了 его не били, но он во всём признался
4) qiáo * подниматься
三公並招 все трое поднялись вместе II zhāo сущ./счётное слово
1) вывеска, объявление
市招 объявление (вывеска) на базаре
2) ход (в игре); приём (напр. в борьбе); также счётное слово
走錯了一招棋 сделать ошибочный ход (напр. в шахматы)
3) (монг. джу) храм
4) * мишень (для стрельбы из лука)
III zhāo местоим. диал.
каждый
招天下雨 каждый день идёт дождь
IV собств.
1) sháo Шао (название мелодий мифического императора Шуня, также 九招之樂)
2) zhāo Чжао (фамилия)
🇬🇧 beckon, summon; recruit, levy
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhao1 qiao2 shao2 Кириллицей: чжао цяо шао Пиньинь: zhāo qiáo sháo Чжуинь: ㄓㄠ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄠˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jiu1 Jyutping: ziu1 Чжуинь: чиу1 |
| 🏴☠️ Хакка | zhau1 zau1 zeu1 cheu1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: chiêu Чжуинь: чиеу |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: cho Хангыль: 초 Кириллица: чхо |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: shou kyou Кана: しょう きょう Кириллица: сёо кёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: maneku maneki Кана: まねく まねき Кириллица: мaнэку мaнэки |
Коды и индексы
| Юникод | U+62DB |
| Big5 | A9DB |
| GB2312 | 5550 |
| GBK | D5D0 |
| JIS X 0208-1990 | 3023 |
| KSC 5601-1989 | 8493 |
| Ханьюй (HanYu) | 31860.070 |
| Телеграфный код КНР | 2156 |
| Телеграфный код Тайваня | 2156 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 149.25 |
| Цихай | 571.104 |
| Ханьюй Дазидянь | 31860.070 |
| Канси | 0427.010 |