Иероглиф 拌
Значения
🇷🇺 гл. А
1) bàn мешать, смешивать; размешивать; разбавлять, сдабривать
把洋灰和沙子拌在一起 смешивать цемент с песком 用筷子拌一拌 перемешать палочками для еды 拌水 разбавить водой
2) bàn делить, разбирать, разделять
拌取珠 раскрыть и достать жемчужину 拌五絃之瑟 разобрать пятиструнную лютню
3) pàn бросать, выбрасывать; разбрасывать
拌石 бросать (разбрасывать) камни 拌餘于篚 выбросить остатки (объедки) в корзину
4) pàn отказываться от (чего-л.); рисковать (чем-л.)
拌財 поставить на карту всё имущество гл. Б
1) bàn ссориться, скандалить, ругаться
他們倆又拌上了 эти двое опять поссорились (поругались)
2) bàn расколоться, распасться
以木擊木則拌 если ударить деревом по дереву, оно расколется
1) bàn мешать, смешивать; размешивать; разбавлять, сдабривать
把洋灰和沙子拌在一起 смешивать цемент с песком 用筷子拌一拌 перемешать палочками для еды 拌水 разбавить водой
2) bàn делить, разбирать, разделять
拌取珠 раскрыть и достать жемчужину 拌五絃之瑟 разобрать пятиструнную лютню
3) pàn бросать, выбрасывать; разбрасывать
拌石 бросать (разбрасывать) камни 拌餘于篚 выбросить остатки (объедки) в корзину
4) pàn отказываться от (чего-л.); рисковать (чем-л.)
拌財 поставить на карту всё имущество гл. Б
1) bàn ссориться, скандалить, ругаться
他們倆又拌上了 эти двое опять поссорились (поругались)
2) bàn расколоться, распасться
以木擊木則拌 если ударить деревом по дереву, оно расколется
🇬🇧 mix
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ban4 Кириллицей: бань Пиньинь: bàn Чжуинь: ㄅㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: bun3 bun6 pun3 Ютпхин: bun3 bun6 pun3 Кириллица: пунь3 пунь6 пхунь3 |
| 🏴☠️ Хакка | pan1 pan5 pan3 biang1 pan2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: はん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): han |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: すてる わる かきまぜる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сутэру вaру кaкимaдзэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): suteru waru kakimazeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 반 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ban |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bắn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31858.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0425.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 569.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4050 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 127.12 286.17 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11951 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0773.110 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4894 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1861 |
| Юникод | U+62CC |
| Big5 | A9D5 |
| GB2312 | 3068 |
| GBK | B0E8 |
| JIS X 0208-1990 | 5734 |
| KSC 5601-1989 | 5869 |
| Телеграфный код КНР | 2142 |
| Телеграфный код Тайваня | 2142 |