Иероглиф 拉

Палладий: ла1 ла2 ла3 ла4
Пиньинь: lā lá lǎ là
Пекинское чтение: la1la2la3la4
Чжуинь: ㄌㄚ ㄌㄚˊ ㄌㄚˇ ㄌㄚˋ
Кантонское чтение: la1laai1laap6
Варианты написания 拉
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
64
Черт в ключе
3
Добавленных
5
Всего черт
8
Код порядка черт
12141431
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 также lá, lǎ
I гл.
1) тянуть, тащить (на себя); везти (о рикше)
拉出抽屉 выдвинуть ящик 拉車 везти коляску 拉肥料 возить удобрения (на поля)
2) подвозить; подтягивать
拉二連到河邊 подтянуть вторую роту к берегу реки
3) вести (за руку); привлекать; выводить (на место); выручать, помогать
手拉手兒 рука об руку 拉他作委員 вывести его в депутаты 拉他一把 помочь ему, выручить его
4) втягивать, впутывать, вовлекать
不拉別人 не вовлекать посторонних
5) * ломать, разбивать; срывать
拉脅 переломать рёбра (батогами)
6) растягивать, удлинять; затягивать (сроки); тянуть (время)
拉長(cháng)聲兒 продолжить (затянуть) звук
7) играть (на смычковых инструментах)
拉胡琴 играть на хуцине
8) получать, собирать урожай; добывать; возить
拉麥子 собирать пшеницу 拉煤 добывать (возить) уголь
9) налаживать, ставить
拉買賣 ставить (налаживать) торговлю 拉關係 налаживать отношения
10) придерживать коромысло безмена, обвешивать

11) извергать из себя, выделять
拉糞 испражняться 拉網 раскидывать паутину (о пауке)
12) резать, прорезать; вскрывать
手上拉了一口 порезал (ножом) руку 拉開 взрезать, вскрыть II мод. частица
южн. диал. вм.
III собств.
сокр. вм. 拉丁美洲 Латинская Америка
亞非拉人民 народы Азии, Африки и Латинской Америки
IV словообр.
в качестве второго слога в составе глагольной основы сходной рифмы служит для образования двухсложной глагольной основы с тем же значением
扒拉 bālā щёлкать на счетах 劃拉 huálā рисовать, изображать
🇬🇧 pull, drag; seize, hold;lengthen
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: la1 la2 la3 la4
Кириллицей: ла ла ла ла
Пиньинь: lā lá lǎ là
Чжуинь: ㄌㄚ ㄌㄚˊ ㄌㄚˇ ㄌㄚˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: la1 laai1 laap6
Ютпхин: laa1 laai1 laap6
Кириллица: ла1 лай1 лап6
🏴‍☠️ Хакка
la1 lai1 lo1 lai2 lap8 la3 lat7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ラツ ロウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рaцу роу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ratsu rou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: くだく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кудaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kudaku
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 랍/납
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): нап
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lap/nap
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: lấp
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лап
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
31857.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0425.010
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
567.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №873
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
535.66
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
11946
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0773.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
3756
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1867
Юникод
U+62C9
Big5
A9D4
GB2312
402D
GBK
C0AD
JIS X 0208-1990
5739
KSC 5601-1989
5335
Телеграфный код КНР
2139
Телеграфный код Тайваня
2139