Иероглиф 抱
Значения
🇷🇺 I гл.
1) заключать в объятия, обнимать, охватывать, обхватывать; держать в охапке; держать на руках, нянчить (ребёнка)
懷裏抱一個孩子 держать на руках ребёнка 抱孩子 нянчить ребёнка 抱哺 держать в объятиях и кормить ртом (детёныша) 抱樹 обхватить дерево
2) иметь (ребёнка), появиться, родиться (о ребёнке)
他家抱一個孩子 у него в семье появился (есть) ребёнок
3) держать в руках, иметь при себе, нести; захватить; ухватить, ухватиться за…
抱石 держать в руках камень 抱火 схватить руками огонь 抱琴 держать в руках цинь (цитру) 抱布貿絲 имея на руках холст, обменивать на шёлк <> 抱瓦罐 держать в руках глиняный горшок (обр. в знач.: нищенствовать, просить милостыню)
4) окружать, огибать, охватывать; обступать со всех сторон; окутывать
抱村 окружать (огибать) деревню (о реке) 抱月 окутывать месяц (напр. об облаках)
5) носить (заключать) в себе; таить в (иметь на) сердце, лелеять; соблюдать, придерживаться (напр. принципа)
你抱什麼主義 какого принципа ты придерживаешься? 抱不平 быть возмущённым несправедливостью, носить в душе чувство несправедливой обиды 抱委曲 затаить обиду; обидеться
6) тесно облегать, точно подходить, быть впору (об одежде, обуви)
抱腳(身)兒 быть по ноге (по фигуре)
7) вскормить, вырастить, выходить (приёмного ребёнка); взять на воспитание, усыновить, удочерить
那個姑娘是抱來的 эта девочка взята на воспитание (приёмыш)
8) сидеть, высиживать
抱小雞 высиживать цыплят <>抱空窩 насиживать пустое гнездо (обр. в знач.: остаться ни с чем, сидеть на бобах)
9) диал. сплотиться, организоваться
抱團體 объединиться в коллектив, сплотиться
II сущ./.счётное слово
1) обхват
二抱粗的橡樹 дуб в два обхвата
2) охапка
一抱乾草 охапка сена
3) чаяния, намерения, стремления; желания
素抱 исконные чаяния (желания) 幽抱 сокровенные мысли
III собств.
Бао (фамилия)
1) заключать в объятия, обнимать, охватывать, обхватывать; держать в охапке; держать на руках, нянчить (ребёнка)
懷裏抱一個孩子 держать на руках ребёнка 抱孩子 нянчить ребёнка 抱哺 держать в объятиях и кормить ртом (детёныша) 抱樹 обхватить дерево
2) иметь (ребёнка), появиться, родиться (о ребёнке)
他家抱一個孩子 у него в семье появился (есть) ребёнок
3) держать в руках, иметь при себе, нести; захватить; ухватить, ухватиться за…
抱石 держать в руках камень 抱火 схватить руками огонь 抱琴 держать в руках цинь (цитру) 抱布貿絲 имея на руках холст, обменивать на шёлк <> 抱瓦罐 держать в руках глиняный горшок (обр. в знач.: нищенствовать, просить милостыню)
4) окружать, огибать, охватывать; обступать со всех сторон; окутывать
抱村 окружать (огибать) деревню (о реке) 抱月 окутывать месяц (напр. об облаках)
5) носить (заключать) в себе; таить в (иметь на) сердце, лелеять; соблюдать, придерживаться (напр. принципа)
你抱什麼主義 какого принципа ты придерживаешься? 抱不平 быть возмущённым несправедливостью, носить в душе чувство несправедливой обиды 抱委曲 затаить обиду; обидеться
6) тесно облегать, точно подходить, быть впору (об одежде, обуви)
抱腳(身)兒 быть по ноге (по фигуре)
7) вскормить, вырастить, выходить (приёмного ребёнка); взять на воспитание, усыновить, удочерить
那個姑娘是抱來的 эта девочка взята на воспитание (приёмыш)
8) сидеть, высиживать
抱小雞 высиживать цыплят <>抱空窩 насиживать пустое гнездо (обр. в знач.: остаться ни с чем, сидеть на бобах)
9) диал. сплотиться, организоваться
抱團體 объединиться в коллектив, сплотиться
II сущ./.счётное слово
1) обхват
二抱粗的橡樹 дуб в два обхвата
2) охапка
一抱乾草 охапка сена
3) чаяния, намерения, стремления; желания
素抱 исконные чаяния (желания) 幽抱 сокровенные мысли
III собств.
Бао (фамилия)
🇬🇧 embrace, hold in arms, enfold
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bao4 Кириллицей: бао Пиньинь: bào Чжуинь: ㄅㄠˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: pou5 pou5 Ютпхин: bou6 pou5 Кириллица: поу6 пхоу5 |
| 🏴☠️ Хакка | pau5 pau6 pau3 bau1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ほう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いだく だく かかえる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): идaку дaку кaкaэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): idaku daku kakaeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 포 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пхо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): po |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bão Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бао |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31856.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0423.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 565.403 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12192 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 301.27 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11917 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0771.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4938 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1883 |
| Юникод | U+62B1 |
| Big5 | A9EA |
| GB2312 | 3127 |
| GBK | B1A7 |
| JIS X 0208-1990 | 4290 |
| KSC 5601-1989 | 8857 |
| Телеграфный код КНР | 2128 |
| Телеграфный код Тайваня | 2128 |