Иероглиф 批
Значения
🇷🇺 I гл.
1) критиковать; рецензировать; выносить суждение, определять
審批文件 проверить и вынести суждение о документе 批作文 высказать мнение о литературном произведении
2) наложить резолюцию; дать указание
你的請求上級已經批下來了 на вашем прошении начальство уже начертало резолюцию
3) дать заказ, заключить торговое соглашение; подписать
批合同 подписать (заключить) договор (контракт) 批了十噸煤 заказать десять тонн угля
4) продавать оптом; оптовый
批購處 место оптовой закупки
5) устранять; ликвидировать
批患 устранить бедствие
6) нарезать ломтями, стругать (напр. мясо); скоблить, срезать; резать
批火腿 нарезать ветчину
7) ударять рукой; задевать; ударить его по щеке, дать ему пощёчину
批而殺之 убить его ударом руки 批其逆鱗 задеть его (начальства) больное место
II сущ./счётное слово
1) офиц. «решение», резолюция (краткий ответ официального органа на докладной учреждения (чиновника) или на прошении частного лица); резолюция
2) партия (товара; людей; также счётное слово)
又買了一批貨 закупить ещё одну партию товара 一批人 группа людей 第一批 первая партия 一批一批 партиями
3) оценка, отзыв; критическое замечание
眉批 замечания на верхних полях книги
4) вм. 琵琶 (пиба, лютня)
1) критиковать; рецензировать; выносить суждение, определять
審批文件 проверить и вынести суждение о документе 批作文 высказать мнение о литературном произведении
2) наложить резолюцию; дать указание
你的請求上級已經批下來了 на вашем прошении начальство уже начертало резолюцию
3) дать заказ, заключить торговое соглашение; подписать
批合同 подписать (заключить) договор (контракт) 批了十噸煤 заказать десять тонн угля
4) продавать оптом; оптовый
批購處 место оптовой закупки
5) устранять; ликвидировать
批患 устранить бедствие
6) нарезать ломтями, стругать (напр. мясо); скоблить, срезать; резать
批火腿 нарезать ветчину
7) ударять рукой; задевать; ударить его по щеке, дать ему пощёчину
批而殺之 убить его ударом руки 批其逆鱗 задеть его (начальства) больное место
II сущ./счётное слово
1) офиц. «решение», резолюция (краткий ответ официального органа на докладной учреждения (чиновника) или на прошении частного лица); резолюция
2) партия (товара; людей; также счётное слово)
又買了一批貨 закупить ещё одну партию товара 一批人 группа людей 第一批 первая партия 一批一批 партиями
3) оценка, отзыв; критическое замечание
眉批 замечания на верхних полях книги
4) вм. 琵琶 (пиба, лютня)
🇬🇧 comment, criticize; wholesale
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pi1 Кириллицей: пи Пиньинь: pī Чжуинь: ㄆㄧ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: pai1 Jyutping: pai1 Чжуинь: пхай1 |
| 🏴☠️ Хакка | pi1 p'e1 pi3 poi1 biang1 pai1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: phê Чжуинь: фе |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: bi Хангыль: 비 Кириллица: пи |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: hi hei Кана: ひ へい Кириллица: хи хэй |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: utsu Кана: うつ Кириллица: уцу |
Коды и индексы
| Юникод | U+6279 |
| Big5 | A7E5 |
| GB2312 | 457A |
| GBK | C5FA |
| JIS X 0208-1990 | 4067 |
| KSC 5601-1989 | 6175 |
| Ханьюй (HanYu) | 31835.050 |
| Телеграфный код КНР | 2106 |
| Телеграфный код Тайваня | 2106 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 091.07 |
| Цихай | 561.301 |
| Ханьюй Дазидянь | 31835.050 |
| Канси | 0419.120 |