Иероглиф 扣
Значения
🇷🇺 kòu
I гл.
1) удерживать, сдерживать; задерживать, арестовывать
扣馬 сдерживать лошадь (ведя под уздцы); вести под уздцы коня 扣人 производить аресты, арестовывать 扣選 задерживать повышением в должности
2) удерживать, производить удержания (вычеты); уценивать; делать скидку
錢扣清了 деньги удержаны полностью 扣淨後, 售價八塊錢 после того, как произведена уценка, цена стала 8 юаней
3) закрывать (напр. на задвижку); застёгивать
扣上鈕子 застёгивать пуговицы 這門扣上了 эта дверь на запоре 扣槍機 закрывать затвор (винтовки)
4) сев. диал. привязывать, связывать вместе; добавлять; сочетать; в сочетании с…; с добавлением (чего-л.)
小雞扣蘑菇 цыплята с грибами (в меню)
5) перевёртывать, опрокидывать; класть лицом вниз; накрывать; надевать
拿碗把菜扣上 накрыть чашкой еду 扣上書背誦 читать наизусть, положив книгу (на стол) текстом вниз 把蓋扣上 закрывать крышкой 扣帽子 навешивать ярлык 扣到…頭上 надеть на (чью-л.) голову
6) стучать (чем-л., во что-л.); ударять
扣額 ударять лбом о землю 扣門 стучать в дверь 扣弦 ударять по струнам
7) разбивать
扣石墾壤 разбивать камни и поднимать целинную землю
8) сев.-вост. диал. расстреливать
II сущ./счётн. слово
1) вычет, удержание; скидка
八五扣 скидка в 15% (т. е. 85% цены) 九扣 скидка 10% (т. е. 90% цены)
2) застёжка; пуговица; узел; моток (ниток)
系上一個活扣 завязать живым узлом
3) двойная страница (напр. квитанционной книжки, складываемой гармоникой); подборка, комплект (также счётное слово для документов, официальных бумаг)
4) сев.-вост. диал. виток, ход (резьбы винта), оборот (винта)
把螺絲帽鬆上兩扣 отпустить гайку на два оборота
I гл.
1) удерживать, сдерживать; задерживать, арестовывать
扣馬 сдерживать лошадь (ведя под уздцы); вести под уздцы коня 扣人 производить аресты, арестовывать 扣選 задерживать повышением в должности
2) удерживать, производить удержания (вычеты); уценивать; делать скидку
錢扣清了 деньги удержаны полностью 扣淨後, 售價八塊錢 после того, как произведена уценка, цена стала 8 юаней
3) закрывать (напр. на задвижку); застёгивать
扣上鈕子 застёгивать пуговицы 這門扣上了 эта дверь на запоре 扣槍機 закрывать затвор (винтовки)
4) сев. диал. привязывать, связывать вместе; добавлять; сочетать; в сочетании с…; с добавлением (чего-л.)
小雞扣蘑菇 цыплята с грибами (в меню)
5) перевёртывать, опрокидывать; класть лицом вниз; накрывать; надевать
拿碗把菜扣上 накрыть чашкой еду 扣上書背誦 читать наизусть, положив книгу (на стол) текстом вниз 把蓋扣上 закрывать крышкой 扣帽子 навешивать ярлык 扣到…頭上 надеть на (чью-л.) голову
6) стучать (чем-л., во что-л.); ударять
扣額 ударять лбом о землю 扣門 стучать в дверь 扣弦 ударять по струнам
7) разбивать
扣石墾壤 разбивать камни и поднимать целинную землю
8) сев.-вост. диал. расстреливать
II сущ./счётн. слово
1) вычет, удержание; скидка
八五扣 скидка в 15% (т. е. 85% цены) 九扣 скидка 10% (т. е. 90% цены)
2) застёжка; пуговица; узел; моток (ниток)
系上一個活扣 завязать живым узлом
3) двойная страница (напр. квитанционной книжки, складываемой гармоникой); подборка, комплект (также счётное слово для документов, официальных бумаг)
4) сев.-вост. диал. виток, ход (резьбы винта), оборот (винта)
把螺絲帽鬆上兩扣 отпустить гайку на два оборота
🇬🇧 knock, strike, rap, tap; button
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: kou4 Кириллицей: коу Пиньинь: kòu Чжуинь: ㄎㄡˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kau5 Ютпхин: kau3 Кириллица: кхау3 |
| 🏴☠️ Хакка | keu5 k'ieu5 kiu5 gep7 kep7 kem2 gem1 gem3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たたく ひかえる うつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaтaку хикaэру уцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tataku hikaeru utsu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 구 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ку Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: khấu Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхау |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31829.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0418.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 559.402 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 327.32 437.46 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11807 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0765.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3436 |
| Юникод | U+6263 |
| Big5 | A6A9 |
| GB2312 | 3F5B |
| GBK | BFDB |
| JIS X 0208-1990 | 5711 |
| KSC 5657-1989 | 5852 |
| Телеграфный код КНР | 2099 |
| Телеграфный код Тайваня | 2099 |