Иероглиф 扔
Значения
🇷🇺 I гл.
1) rēng, rěng
бросать, подкидывать; кидать, метать
扔球 подкинуть мяч 扔手榴彈 швырнуть гранату
2) rēng, rěng отбрасывать, выбрасывать; отвергать
把沒用的東西扔了 выбросить ненужное
3) rēng, rěng потерять; утратить
扔了一個孩子 утратить сына
4) rèng ломаться, разрушаться
扔輸 и погибнуть под колёсами, быть раздавленным колёсами
1) rēng, rěng
бросать, подкидывать; кидать, метать
扔球 подкинуть мяч 扔手榴彈 швырнуть гранату
2) rēng, rěng отбрасывать, выбрасывать; отвергать
把沒用的東西扔了 выбросить ненужное
3) rēng, rěng потерять; утратить
扔了一個孩子 утратить сына
4) rèng ломаться, разрушаться
扔輸 и погибнуть под колёсами, быть раздавленным колёсами
🇬🇧 throw, hurl; throw away, cast
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: reng1 reng4 Кириллицей: жэн Пиньинь: rēng Чжуинь: ㄖㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ying4 wing1 wing4 Ютпхин: jing4 wing1 wing4 Кириллица: ин4 вин1 вин4 |
| 🏴☠️ Хакка | jin2 jin3 rin2 {vang5} |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: じょう にょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзёо нёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): jou nyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よる ふれる すてる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёру фурэру сутэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yoru fureru suteru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 잉 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ин Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ing |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nẫy Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): наи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 31828.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0417.130 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 559.301 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 200.07 433.05 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11782 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0764.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3122 |
| Юникод | U+6254 |
| Big5 | A5B5 |
| GB2312 | 4853 |
| GBK | C8D3 |
| JIS X 0212-1990 | 3127 |
| Телеграфный код КНР | 2093 |