Иероглиф 才

Ключ:
Пекинское чтение: cai2
Кантонское чтение: choi4
Пиньинь: cái
Чжуинь: ㄘㄞˊ
Кириллица: цай
Варианты написания 才
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа64
Черт в ключе3
Добавленных0
Всего черт3
Код порядка черт123
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) способности, умение; талант, дарование
有口才 обладать красноречием 中人之才 средние способности 大才 большие способности 才疏學淺 таланты незначительны, знания поверхностны, бесталанный (скромно о себе как об авторе) 才均力敵 стоить друг друга, быть равными по уму и силе
2) врождённые наклонности, природа (человека)
為不善非才之罪也 совершает дурные поступки, в этом нельзя винить природу
3) талантливый человек, высокоодарённый муж, талант
尊賢育才 чтить мудрых, поддерживать способных 天下英才 наиталантливейшие мужи Поднебесной
4) основа, начало; первоэлемент, изначальная стихия; основополагающая сила
五才, 金木水火土也 пять первоэлементов — это металл, дерево, вода, огонь и земля 三才 три основные силы (небо, земля и человек)
5) материал, сырьё (вм. 材)
良才 хороший материал
6) цай (деревянный брус сечением в 1 кв. и длиной в 12 , мера лесоматериалов)
II наречие (также 纔) и союзное наречие А. в простом предложении (под ударением)
1) только что, только-только, только сейчас (наречие времени перед глаголом)
消息才來到 информация только что (только сейчас) поступила 你怎麼才知道? почему же ты только сейчас узнал?
2) только-только, всего лишь (перед числительными)
才兩塊錢 всего только 2 юаня 我來了才十天 я всего лишь десять дней как приехал 才一個人這樣說 только один человек говорит это
3) очень, сверх меры, чрезвычайно, страшно (наречие степени, перед прилагательным)
才好看呢! потрясающе красиво! 才熱鬧呢 страшно весело и многолюдно!, ну и страшная же кутерьма!
4) ни за что…; ни в коем случае… (перед отрицательной формой глагола)
哼, 我才不去呢! ни за что не пойду! Б. в сложном предложении (обычно безударно)
1) только тогда, только после этого (перед сказуемым главного предложения во временной конструкции)
你先答應了, 我才走 ты сначала согласись, только после этого я уйду 你拿了刀, 我才也拿了刀 только тогда, когда ты вынул нож, я тоже достал свой
2) только в этом случае (в условно-следственных предложениях перед сказуемым главного предложения)
你該當多習字, 才能寫好了 тебе нужно побольше тренироваться, только в этом случае хорошо писать
3) перед сказуемым придаточного предложения времени корреспондирует 就, в главном предложении, указывая на быструю последовательность действий: только-только… (как); едва… (как); не успел… (как)
才來就走 не успел прийти, как сразу же ушёл 他才走到院子裏就聽見屋裏一陣笑聲傳出來 едва войдя во двор, он услышал взрыв смеха из комнаты
III гл.
* устанавливать, решать, определять
惟王才之! вам, государь, решать это!
IV собств.
Цай (фамилия)
🇬🇧 talent, ability; just, only
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: cai2
Кириллицей: цай
Пиньинь: cái
Чжуинь: ㄘㄞˊ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: choi4
Jyutping: coi4
Чжуинь: чхой4
🏴‍☠️ Хаккаcoi2 coi3
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: tài
Чжуинь: таи
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: jae
Хангыль: 재
Кириллица: чэ
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: sai zai
Кана: さい ざい
Кириллица: сай дзай
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: wazukani zae
Кана: わずかに ざえ
Кириллица: вaдзукaни дзаэ
Коды и индексы
ЮникодU+624D
Big5A47E
GB23123245
GBKB2C5
JIS X 0208-19902645
KSC 5601-19897806
Ханьюй (HanYu)31824.020
Телеграфный код КНР2088
Телеграфный код Тайваня2088
Сунбэнь Гуанъюнь099.49
Цихай558.201
Ханьюй Дазидянь31824.020
Канси0416.300