Иероглиф 懇
Значения
🇷🇺 kěn
I гл.
просить, упрашивать, умолять
敬恳 почтительно просить
II прил./наречие
трогательный; искренний, чистосердечный; откровенный
意诚辞恳 мысли искренни, слова трогательны
I гл.
просить, упрашивать, умолять
敬恳 почтительно просить
II прил./наречие
трогательный; искренний, чистосердечный; откровенный
意诚辞恳 мысли искренни, слова трогательны
🇬🇧 sincere, earnest, cordial
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ken3 Кириллицей: кэнь Пиньинь: kěn Чжуинь: ㄎㄣˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: han2 Ютпхин: han2 Кириллица: хань2 |
| 🏴☠️ Хакка | ken3 kien3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кон Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kon |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ねんごろ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нэнгоро Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nengoro |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 간 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: khấn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42358.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0405.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 545.607 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14730 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 283.33 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 11326 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0745.280 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3338 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1781 |
| Юникод | U+61C7 |
| Big5 | C0B5 |
| JIS X 0208-1990 | 2609 |
| KSC 5601-1989 | 4248 |
| Телеграфный код Тайваня | 2017 |