Иероглиф 惙
Значения
🇷🇺 chuò
гл.
1) убиваться; горевать, тосковать
感此不可惙 не надо убиваться, переживая это
2) уставать, утомляться; усталый, утомлённый
貌力癯惙 по своему внешнему виду и физическим силам он был истощён и утомлён
3) вм. 輟 (прекращать, переставать)
гл.
1) убиваться; горевать, тосковать
感此不可惙 не надо убиваться, переживая это
2) уставать, утомляться; усталый, утомлённый
貌力癯惙 по своему внешнему виду и физическим силам он был истощён и утомлён
3) вм. 輟 (прекращать, переставать)
🇬🇧 sad, melancholy, grieving, mourn
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chuo4 Кириллицей: чо Пиньинь: chuō Чжуинь: ㄔㄨㄛˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jyut3 Ютпхин: zyut3 Кириллица: чют3 |
| 🏴☠️ Хакка | dot7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てつ てち てい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэцу тэти тэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tetsu techi tei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うれえる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): урээру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ureeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 철 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхоль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cheol |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: chuyết Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чуиет |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42320.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0391.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 534.402 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 499.17 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 10810 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0725.190 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1278 |
| Юникод | U+60D9 |
| Big5 | D55B |
| JIS X 0212-1990 | 3013 |
| KSC 5657-1989 | 7937 |
| Телеграфный код КНР | 1914 |
| Телеграфный код Тайваня | 1914 |