Иероглиф 悬
Значения
🇷🇺 xuán
I гл. А
1) висеть; свисать, нависать; нависший, висячий, подвесной
悬在空中 висеть в пустоте (в воздухе) 悬崖悬着海上 утёс нависает над морем 悬梯 подвесная лестница 悬冰 ледяная сосулька
2) быть на весу, не иметь опоры; безосновательный, необоснованный; произвольный; с потолка; зря, понапрасну
免得弟子悬候 чтобы братишке (мне) не пришлось зря (понапрасну) ждать 悬计 безосновательный расчёт
3) висеть в неопределённости (напр. о долге); тянуться, оставаться нерешённым (о деле); нерешённый, неоплаченный
这案子久悬未结 это дело долго остаётся нерешённым и не закончено 这事还悬着呢! дело это все ещё тянется! 这笔账悬了好久了! этот счёт уже очень давно остаётся неоплаченным!
4) далеко отстоять, быть далеко расположенным; резко отличаться; дальний, удалённый; резко отличный
优简劣相悬 лучшие и худшие резко противоположны друг другу 悬如天壤 отличаться как небо от земли гл. Б
1) вешать, подвешивать
悬灯 повесить фонарь 把照片悬上 повесить фотокарточку
2) держать на весу (в воздухе); оставлять без опоры
悬笔 держать кисть на весу, не опираться при письме рукой на стол 把腕子悬起来 оторвать кисть руки
3) оставлять в неопределённом положении (незакрытым, незавершенным)
这件事, 先悬他一悬! это дело пока оставь нерешённым!
4) беспокоиться о, тревожиться за; носить в сердце (заботу, тревогу)
心悬两地 в душе беспокоиться за обе местности (за оба пункта)
5) вывешивать, публично объявлять, декларировать, демонстрировать
悬為厉禁 опубликовать в качестве строгого запрета, объявить строго запретным, установить строгое запрещение
II прил. /наречие
диал. опасный; опасно
在薄冰上走真悬 ходить по гонкому льду действительно опасно
I гл. А
1) висеть; свисать, нависать; нависший, висячий, подвесной
悬在空中 висеть в пустоте (в воздухе) 悬崖悬着海上 утёс нависает над морем 悬梯 подвесная лестница 悬冰 ледяная сосулька
2) быть на весу, не иметь опоры; безосновательный, необоснованный; произвольный; с потолка; зря, понапрасну
免得弟子悬候 чтобы братишке (мне) не пришлось зря (понапрасну) ждать 悬计 безосновательный расчёт
3) висеть в неопределённости (напр. о долге); тянуться, оставаться нерешённым (о деле); нерешённый, неоплаченный
这案子久悬未结 это дело долго остаётся нерешённым и не закончено 这事还悬着呢! дело это все ещё тянется! 这笔账悬了好久了! этот счёт уже очень давно остаётся неоплаченным!
4) далеко отстоять, быть далеко расположенным; резко отличаться; дальний, удалённый; резко отличный
优简劣相悬 лучшие и худшие резко противоположны друг другу 悬如天壤 отличаться как небо от земли гл. Б
1) вешать, подвешивать
悬灯 повесить фонарь 把照片悬上 повесить фотокарточку
2) держать на весу (в воздухе); оставлять без опоры
悬笔 держать кисть на весу, не опираться при письме рукой на стол 把腕子悬起来 оторвать кисть руки
3) оставлять в неопределённом положении (незакрытым, незавершенным)
这件事, 先悬他一悬! это дело пока оставь нерешённым!
4) беспокоиться о, тревожиться за; носить в сердце (заботу, тревогу)
心悬两地 в душе беспокоиться за обе местности (за оба пункта)
5) вывешивать, публично объявлять, декларировать, демонстрировать
悬為厉禁 опубликовать в качестве строгого запрета, объявить строго запретным, установить строгое запрещение
II прил. /наречие
диал. опасный; опасно
在薄冰上走真悬 ходить по гонкому льду действительно опасно
🇬🇧 hang, suspend, hoist; be hung
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xuan2 Кириллицей: сюань Пиньинь: xuán Чжуинь: ㄒㄩㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: yun4 Jyutping: jyun4 Чжуинь: юнь4 |
| 🏴☠️ Хакка | hien2 hian3 jen2 hen2 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: huyền Чжуинь: хуиен |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: hyeon Хангыль: 현 Кириллица: хён |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: ken ke Кана: けん け Кириллица: кэн кэ |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: kakeru kakaru Кана: かける かかる Кириллица: кaкэру кaкaру |
Коды и индексы
| Юникод | U+61F8 |
| Big5 | C461 |
| JIS X 0208-1990 | 2392 |
| KSC 5601-1989 | 9056 |
| Ханьюй (HanYu) | 42368.050 |
| Телеграфный код Тайваня | 2038 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 136.29 |
| Цихай | 548.601 |
| Ханьюй Дазидянь | 42368.050 |
| Канси | 0408.240 |