Иероглиф 怕
Значения
🇷🇺 I гл.
1) бояться, опасаться
怕老婆 бояться жены, быть под башмаком 不怕死 не бояться смерти
2) бояться, не выдерживать, не переносить (напр. солнца, стирки)
怕冷 бояться (не переносить) холода; зябкий
3) пугать, быть страшным для (кого-л.)
凶狼的樣子真怕人 свирепый пугающий вид II наречие/вводн. слово
1) боюсь, что…, пожалуй; как бы не…
這樣做怕不成吧! если поступишь так, - пожалуй, ничего не выйдет!
2) в риторическом вопросе (вм. 哪怕) где тут бояться, что…; неужто же страшно, что…
這樣怕還不好嗎 неужто же и так всё же будет неладно?
III собств.
Па (фамилия)
1) бояться, опасаться
怕老婆 бояться жены, быть под башмаком 不怕死 не бояться смерти
2) бояться, не выдерживать, не переносить (напр. солнца, стирки)
怕冷 бояться (не переносить) холода; зябкий
3) пугать, быть страшным для (кого-л.)
凶狼的樣子真怕人 свирепый пугающий вид II наречие/вводн. слово
1) боюсь, что…, пожалуй; как бы не…
這樣做怕不成吧! если поступишь так, - пожалуй, ничего не выйдет!
2) в риторическом вопросе (вм. 哪怕) где тут бояться, что…; неужто же страшно, что…
這樣怕還不好嗎 неужто же и так всё же будет неладно?
III собств.
Па (фамилия)
🇬🇧 fear, be afraid of; apprehensive
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pa4 Кириллицей: па Пиньинь: pà Чжуинь: ㄆㄚˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: pa3 Ютпхин: paa3 Кириллица: пха3 |
| 🏴☠️ Хакка | pa5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: は はく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хa хaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ha haku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おそれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осорэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osoreru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 파 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пха Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phạ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42287.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0380.160 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 525.602 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 423.31 511.52 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 10448 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0708.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4856 |
| Юникод | U+6015 |
| Big5 | A9C8 |
| GB2312 | 4542 |
| GBK | C5C2 |
| JIS X 0208-1990 | 5570 |
| KSC 5657-1989 | 8174 |
| Телеграфный код КНР | 1830 |
| Телеграфный код Тайваня | 1830 |