Иероглиф 微
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) крошечный, маленький; малочисленный, незначительный; лёгкий; незначительно, слегка, легко
微火煮不爛 на малом огне не разваришь 微說了一下 слегка коснуться (затронуть в разговоре) 相差甚微 различаться весьма незначительно 微感不適 чувствовать себя не в своей тарелке; нездоровится
2) ничтожный, низкий; худородный, незнатный; вежл. мой
人微言輕 у ничтожного человека и речи легковесны 微軀(身) моё бренное тело, я 微員 низший служащий, прислужник
3) лёгкий; тонкий, нежный
豐肉微骨 тучное тело и тонкие кости 微雨 лёгкий дождик 微黃 светло-жёлтый
4) тонкий, точный, детальный; доскональный, тщательный
微畫 тонкий замысел, точно разработанный план 微知其處 детально разузнать, где их местопребывание
5) тёмный, неясный; тусклый
月微 тусклый лунный свет
6) сокровенный, глубокий, тайный; бестелесный, неощутимый; скрытно, тайно
搏之不得名曰微 его дао невозможно ощутить, и его называют неощутимым (бестелесным) 微號 тайный знак (сигнал)
II гл.
1) приходить в упадок, слабеть, хиреть
買賣微了 торговля захирела
2) падать, снижаться (о ценах)
價錢微下來了 цены упали
3) * затмеваться (о светилах); тускнеть
胡迭而微 почему временами вы затмеваетесь?.. (обращено к солнцу и луне)
4) прятать, скрывать (напр. факт); подавлять (чувство)
其徒微之 его ученики скрыли это 微其情 подавлять (скрывать) свои чувства III отрицание
1) отрицательная связка не есть, не бывает; не то чтобы…; не в том дело, что…
微我無酒 не то чтоб не стало вина у меня…
2) если бы не; не будь; без
微管仲, 吾其被(pī)髮左袵矣 не будь Гуань Чжуна, мы ходили бы с распущенными волосами и запахивали бы полы одежды на левую сторону (как варвары)!
3) не, нет
微愛屬(zhǔ)文 не любить писать сочинения
IV сущ.
1) вэй (1/10^6 часть чи尺)
2) начальная (конечная) фаза; начало (зародыш) или конец (явления, развития)
三微 три начальных фазы 有微 иметь конец 微陰 сила инь в фазе упадка (5-я луна)
3) * язва на голени
V усл. и собств.
1) вэй (5-я рифма тона 上平 в рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) ист. Вэй (княжество: а) в эпоху Инь на территории нынешней пров. Шаньси; б) в XII–XI вв. до н. э. на территории нынешней пров. Сычуань; инородцы, союзники чжоуского У- вана)
3) Вэй (фамилия)
VI словообр.
в сложных терминах соответствует микро-
微壓記錄器 микробарограф 微寄生物 микропаразит 微微米 микромикрон
1) крошечный, маленький; малочисленный, незначительный; лёгкий; незначительно, слегка, легко
微火煮不爛 на малом огне не разваришь 微說了一下 слегка коснуться (затронуть в разговоре) 相差甚微 различаться весьма незначительно 微感不適 чувствовать себя не в своей тарелке; нездоровится
2) ничтожный, низкий; худородный, незнатный; вежл. мой
人微言輕 у ничтожного человека и речи легковесны 微軀(身) моё бренное тело, я 微員 низший служащий, прислужник
3) лёгкий; тонкий, нежный
豐肉微骨 тучное тело и тонкие кости 微雨 лёгкий дождик 微黃 светло-жёлтый
4) тонкий, точный, детальный; доскональный, тщательный
微畫 тонкий замысел, точно разработанный план 微知其處 детально разузнать, где их местопребывание
5) тёмный, неясный; тусклый
月微 тусклый лунный свет
6) сокровенный, глубокий, тайный; бестелесный, неощутимый; скрытно, тайно
搏之不得名曰微 его дао невозможно ощутить, и его называют неощутимым (бестелесным) 微號 тайный знак (сигнал)
II гл.
1) приходить в упадок, слабеть, хиреть
買賣微了 торговля захирела
2) падать, снижаться (о ценах)
價錢微下來了 цены упали
3) * затмеваться (о светилах); тускнеть
胡迭而微 почему временами вы затмеваетесь?.. (обращено к солнцу и луне)
4) прятать, скрывать (напр. факт); подавлять (чувство)
其徒微之 его ученики скрыли это 微其情 подавлять (скрывать) свои чувства III отрицание
1) отрицательная связка не есть, не бывает; не то чтобы…; не в том дело, что…
微我無酒 не то чтоб не стало вина у меня…
2) если бы не; не будь; без
微管仲, 吾其被(pī)髮左袵矣 не будь Гуань Чжуна, мы ходили бы с распущенными волосами и запахивали бы полы одежды на левую сторону (как варвары)!
3) не, нет
微愛屬(zhǔ)文 не любить писать сочинения
IV сущ.
1) вэй (1/10^6 часть чи尺)
2) начальная (конечная) фаза; начало (зародыш) или конец (явления, развития)
三微 три начальных фазы 有微 иметь конец 微陰 сила инь в фазе упадка (5-я луна)
3) * язва на голени
V усл. и собств.
1) вэй (5-я рифма тона 上平 в рифмовниках; пятое число в телеграммах)
2) ист. Вэй (княжество: а) в эпоху Инь на территории нынешней пров. Шаньси; б) в XII–XI вв. до н. э. на территории нынешней пров. Сычуань; инородцы, союзники чжоуского У- вана)
3) Вэй (фамилия)
VI словообр.
в сложных терминах соответствует микро-
微壓記錄器 микробарограф 微寄生物 микропаразит 微微米 микромикрон
🇬🇧 small, prefix micro-, trifling
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: wei1 wei2 Кириллицей: вэй вэй Пиньинь: wēi wéi Чжуинь: ㄨㄟ ㄨㄟˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: mei4 Jyutping: mei4 Чжуинь: мэй4 |
| 🏴☠️ Хакка | mi2 mi3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: vi Чжуинь: ви |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: mi Хангыль: 미 Кириллица: ми |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: bi Кана: び Кириллица: би |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: kasuka nai Кана: かすか ない Кириллица: кaсукa най |
Коды и индексы
| Юникод | U+5FAE |
| Big5 | B74C |
| GB2312 | 4E22 |
| GBK | CEA2 |
| JIS X 0208-1990 | 4089 |
| KSC 5601-1989 | 5816 |
| Ханьюй (HanYu) | 20837.100 |
| Телеграфный код КНР | 1792 |
| Телеграфный код Тайваня | 1792 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 063.30 |
| Цихай | 517.204 |
| Ханьюй Дазидянь | 20837.100 |
| Канси | 0370.120 |