| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | чэ |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | chè |
| путунхуа (чжуинь) | ㄔㄜˋ |
| кантонское (Йель, латиница) |
CHIT3
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
cit3
|
| кантонское (кириллица) |
чхит3
|
| хакка (латиница) | chet8 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | ||
| онное | кунное (кана) | ||
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ||
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | |
| (хангыль) | |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | |
бедный до крайности; крайняя нищета
проникать (пробирать) до костей; пронизывающий (напр. ветер)
chègǔ (см. также 徹骨兒 chègǔr)
до мозга костей, очень глубоко; в высшей степени
徹骨的悲痛 острая скорбь, душевные муки
всю ночь напролёт, до рассвета
довести до полной ясности; полностью вскрыть (обнажить); предельно ясный, совершенно прозрачный
последовательность
см. 澈底
с головы до ног; с начала до конца; стопроцентный
всю ночь напролёт, до рассвета
убрать музыкальные инструменты, отменить музыку (в знак печали, скорби)
ист. чэхоу, владетельный князь (высший из феодальных рангов; дин. Цинь ― начало Хань)
захватывать и верхи, и низы; сверху донизу; исчерпывающий, всеобъемлющий
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 5f7b |
| Биг-5 (Big5) | |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 3339 |
| Джи-би-кей (GBK) | B3B9 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 20814.110 |
| Словарь «Канси» | 0365.211 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
| Словарь «Цыхай» | |
| Словарь Морохаси | 0 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
| Словарь Мэтьюза | 0 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7083 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | OIHY |
| Код "Цанцзе» | HOPSH |
| Код «Четыре угла» | 2722 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 1796 |
| Телеграфный код Тайваня | None |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 1066 |