Иероглиф 异
Значения
🇷🇺 yì
Примечание: число черт в иероглифе 異 и в производных от него считают по-разному в зависимости от начертания нижнего компонента
I прил.
1) иной, другой, не такой, нетот, чужой; иной
異民族 чужие (другие, некитайские) народы; инородцы; иностранцы 賈不敢為異事 купец не должен заниматься чужим (другим, не своим) делом 盜愛其室, 不愛異室, 故竊異室 разбойник своему дому мирволит, а чужому дому ― нет, а поэтому грабит чужие дома 異境 чужбина, чужой край
2) различный, разный, неодинаковый, неравный; разноимённый; отличный, несходный; разно-; алло-; гетеро-
異方異俗 разные страны ― разные обычаи 異字同義 у разных слов (иероглифов) одинаковые значения; синонимия 異極 противоположные (разноимённые) полюсы 異意 разные мнения; разногласие; особое (отличное) мнение
3) странный, необыкновенный, необычный, необычайный, непривычный; ненормальный; сверхъестественный; чудесный; диковинный; причудливый
異路功名 достигнуть (заслужить) славу необычным путём (стар. получить должность за заслуги без прохождения экзаменов «кэцзюй») 異草 необыкновенные (чудесные) травы 異石 диковинные (причудливого вида) камни
4) исключительный, поразительный, особенный, замечательный; из ряда вон выходящий, выдающийся; оригинальный, редкий, редкостный; превосходный, отличный
奇才異能 поразительный талант и необычайные способности 異寶 редкая драгоценность, исключительное (единственное в своём роде) сокровище 蒙異待 удостоиться исключительного обхождения (особого приёма) 異境 замечательная местность, чудесный пейзаж
5) чуждый, противный; не ортодоксальный: еретический; иноверческий; языческий; мятежный
天下無異意 в Поднебесной не было мятежных замыслов
II гл.
1) отличаться; выделяться; обособляться; расходиться; разниться; не чета (кому-л., чему-л.]; не совпадать; различаться; быть (становиться) иным (другим); быть (становиться) не таким, как…; иначе, чем…; в отличие от…
異於群生 отличаться от всех живых существ 殺人以梃與刃, 有以異乎? есть ли разница ― убить человека палкой или мечом? 其志與眾異 по целям своим они выделяются из толпы 異俗 чуждаться пошлости 有異舊說 расходиться со старой версией 異軌同奔 идти разными путями, но устремляться к единой цели; держаться разных принципов, но действовать в одном направлении 異居 жить врозь, иметь разные места жительства 川陵各異態, 艱險常一律 река любая, каждый холм особый свой имеет вид, но одинаковы везде опасности и беды 長(zhǎng)者必異席 старший должен занимать особое место, старший должен выделяться занимаемым им местом 諸將各異意 у каждого из военачальников было своё мнение 我雖異事, 及爾同僚 службы хотя и различны у нас, с тобой мы сотрудники всё же…
2) считать странным; удивляться (чему-л.); изумляться, поражаться (чём-л.); приходить в недоумение от…, не понимать
心異之 уму не постижимо
3) относиться к… по-особому; обращаться (обходиться) с… особо внимательно; выделять (отличать)
寵отличить его особой благосклонностью, относиться к нему особо милостиво
III сущ.
1) различие, разница, отличие; расхождение; разнообразие; разногласие
大同小異 незначительные различия при большом сходстве; почти одинаковый; в основном такой же 與平常無異 с обычным (с нормой) расхождений нет 求同存異 находить общую почву при сохранении разногласий; искать (стремиться найти) то, что объединяет, и оставлять в стороне то, что разъединяет 目倦川途異 глаза устают от разнообразия рек и дорог 考異 исследовать расхождения (разночтения, варианты ― напр. текста)
2) странность; чудо; необычайное; странное дело; странная история; необычайное (фантастическое, сверхъестественное) происшествие; чертовщина; странная вещь
誌異 описывать чудеса (чертовщину) 露異 чудеса (чудесные события), связанные с росой 見大木焉有異 увидел там большое дерево, отличавшееся необычайностью
3)* чужая сторона (страна), чужбина
乘異產 ездить на тех, которые из чужой страны
4)* необычайный человек; выдающееся лицо
吾以子為異之問 я полагал, что вы будете спрашивать о людях необычайных
5) ересь; мятеж; заговор; измена
異迹 признаки измены, следы заговора
6)* еретик; инакомыслящий; противник; изменник
黨同伐異 поддерживать единомышленников и встречать в штыки инакомыслящих
7) бедствие, несчастье
和氣致祥, 乘氣致異 согласие приносит счастье, вражда приводит к беде
IV собств.
И (фамилия)
V словообр.
в составе сложных терминов естественных наук соответствует корням: гетеро-, алло-; ср. напр.
生長素 ауксин и 異生長素 гетероауксин 染色體 хромосома и 異染色體 гетерохромосома, аллосома, аллозома
Примечание: множество терминов, начинающихся с 異, соответствуют в европейских языках терминам с начальным корнем противоположного значения ― «изо-» (равный, одинаковый); это объясняется тем, что при заимствовании иноязычных терминов их китайские кальки подвергаются преобразованию; например: термин «изомеры» в одном из китайских вариантов 同分異構體 (тела одинакового состава, но разного строения), а в преобразованном виде 異構體 (тела разного строения)
Примечание: число черт в иероглифе 異 и в производных от него считают по-разному в зависимости от начертания нижнего компонента
I прил.
1) иной, другой, не такой, нетот, чужой; иной
異民族 чужие (другие, некитайские) народы; инородцы; иностранцы 賈不敢為異事 купец не должен заниматься чужим (другим, не своим) делом 盜愛其室, 不愛異室, 故竊異室 разбойник своему дому мирволит, а чужому дому ― нет, а поэтому грабит чужие дома 異境 чужбина, чужой край
2) различный, разный, неодинаковый, неравный; разноимённый; отличный, несходный; разно-; алло-; гетеро-
異方異俗 разные страны ― разные обычаи 異字同義 у разных слов (иероглифов) одинаковые значения; синонимия 異極 противоположные (разноимённые) полюсы 異意 разные мнения; разногласие; особое (отличное) мнение
3) странный, необыкновенный, необычный, необычайный, непривычный; ненормальный; сверхъестественный; чудесный; диковинный; причудливый
異路功名 достигнуть (заслужить) славу необычным путём (стар. получить должность за заслуги без прохождения экзаменов «кэцзюй») 異草 необыкновенные (чудесные) травы 異石 диковинные (причудливого вида) камни
4) исключительный, поразительный, особенный, замечательный; из ряда вон выходящий, выдающийся; оригинальный, редкий, редкостный; превосходный, отличный
奇才異能 поразительный талант и необычайные способности 異寶 редкая драгоценность, исключительное (единственное в своём роде) сокровище 蒙異待 удостоиться исключительного обхождения (особого приёма) 異境 замечательная местность, чудесный пейзаж
5) чуждый, противный; не ортодоксальный: еретический; иноверческий; языческий; мятежный
天下無異意 в Поднебесной не было мятежных замыслов
II гл.
1) отличаться; выделяться; обособляться; расходиться; разниться; не чета (кому-л., чему-л.]; не совпадать; различаться; быть (становиться) иным (другим); быть (становиться) не таким, как…; иначе, чем…; в отличие от…
異於群生 отличаться от всех живых существ 殺人以梃與刃, 有以異乎? есть ли разница ― убить человека палкой или мечом? 其志與眾異 по целям своим они выделяются из толпы 異俗 чуждаться пошлости 有異舊說 расходиться со старой версией 異軌同奔 идти разными путями, но устремляться к единой цели; держаться разных принципов, но действовать в одном направлении 異居 жить врозь, иметь разные места жительства 川陵各異態, 艱險常一律 река любая, каждый холм особый свой имеет вид, но одинаковы везде опасности и беды 長(zhǎng)者必異席 старший должен занимать особое место, старший должен выделяться занимаемым им местом 諸將各異意 у каждого из военачальников было своё мнение 我雖異事, 及爾同僚 службы хотя и различны у нас, с тобой мы сотрудники всё же…
2) считать странным; удивляться (чему-л.); изумляться, поражаться (чём-л.); приходить в недоумение от…, не понимать
心異之 уму не постижимо
3) относиться к… по-особому; обращаться (обходиться) с… особо внимательно; выделять (отличать)
寵отличить его особой благосклонностью, относиться к нему особо милостиво
III сущ.
1) различие, разница, отличие; расхождение; разнообразие; разногласие
大同小異 незначительные различия при большом сходстве; почти одинаковый; в основном такой же 與平常無異 с обычным (с нормой) расхождений нет 求同存異 находить общую почву при сохранении разногласий; искать (стремиться найти) то, что объединяет, и оставлять в стороне то, что разъединяет 目倦川途異 глаза устают от разнообразия рек и дорог 考異 исследовать расхождения (разночтения, варианты ― напр. текста)
2) странность; чудо; необычайное; странное дело; странная история; необычайное (фантастическое, сверхъестественное) происшествие; чертовщина; странная вещь
誌異 описывать чудеса (чертовщину) 露異 чудеса (чудесные события), связанные с росой 見大木焉有異 увидел там большое дерево, отличавшееся необычайностью
3)* чужая сторона (страна), чужбина
乘異產 ездить на тех, которые из чужой страны
4)* необычайный человек; выдающееся лицо
吾以子為異之問 я полагал, что вы будете спрашивать о людях необычайных
5) ересь; мятеж; заговор; измена
異迹 признаки измены, следы заговора
6)* еретик; инакомыслящий; противник; изменник
黨同伐異 поддерживать единомышленников и встречать в штыки инакомыслящих
7) бедствие, несчастье
和氣致祥, 乘氣致異 согласие приносит счастье, вражда приводит к беде
IV собств.
И (фамилия)
V словообр.
в составе сложных терминов естественных наук соответствует корням: гетеро-, алло-; ср. напр.
生長素 ауксин и 異生長素 гетероауксин 染色體 хромосома и 異染色體 гетерохромосома, аллосома, аллозома
Примечание: множество терминов, начинающихся с 異, соответствуют в европейских языках терминам с начальным корнем противоположного значения ― «изо-» (равный, одинаковый); это объясняется тем, что при заимствовании иноязычных терминов их китайские кальки подвергаются преобразованию; например: термин «изомеры» в одном из китайских вариантов 同分異構體 (тела одинакового состава, но разного строения), а в преобразованном виде 異構體 (тела разного строения)
🇬🇧 different, unusual, strange
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yi4 Кириллицей: и Пиньинь: yì Чжуинь: ㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: yi6 Jyutping: ji6 Чжуинь: и6 |
| 🏴☠️ Хакка | ji5 ri2 ji2 ri5 i2 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: di Чжуинь: зи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: i Хангыль: 이 Кириллица: и |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: i Кана: い Кириллица: и |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: ageru Кана: あげる Кириллица: aгэру |
Коды и индексы
| Юникод | U+5F02 |
| Big5 | C9DD |
| GB2312 | 526C |
| GBK | D2EC |
| JIS X 0212-1990 | 2860 |
| Ханьюй (HanYu) | 10514.110 |
| Телеграфный код КНР | 8381 |
| Телеграфный код Тайваня | 8361 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 058.52 357.49 |
| Цихай | 498.301 |
| Ханьюй Дазидянь | 10514.110 |
| Канси | 0353.120 |