Иероглиф 廬
Значения
🇷🇺 lú; lǘ
I сущ.
1) хижина; шалаш (у могилы); жилище отшельника
2) беседка
3) * древко (копья, трезубца)
4) редька; редис
II гл.
* жить в шалаше
I сущ.
1) хижина; шалаш (у могилы); жилище отшельника
2) беседка
3) * древко (копья, трезубца)
4) редька; редис
II гл.
* жить в шалаше
🇬🇧 hut, cottage; name of a mountain
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lu2 Кириллицей: лу Пиньинь: lú Чжуинь: ㄌㄨˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: lou4 Ютпхин: lou4 Кириллица: лоу4 |
| 🏴☠️ Хакка | lu2 lu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: りょ ろ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рё ро Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ryo ro |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いおり いえ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): иори иэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iori ie |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 려/여 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рё ё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lyeo/yeo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: lư Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20907.190 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0352.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 495.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1065 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 070.03 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 9535 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0665.200 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4158 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1543 |
| Юникод | U+5EEC |
| Big5 | C366 |
| JIS X 0208-1990 | 5510 |
| KSC 5601-1989 | 5370 |
| Телеграфный код Тайваня | 1687 |