Иероглиф 庸

Палладий: юн1 юн2
Пиньинь: yōng yóng
Пекинское чтение: yong1yong2
Чжуинь: ㄩㄥ ㄩㄥˊ
Кантонское чтение: yung4
Варианты написания 庸
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ广
Номер ключа53
Черт в ключе3
Добавленных8
Всего черт11
Код порядка черт41351125112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) простой, обычный, заурядный; средний, ординарный; обычно, как правило
君之庸臣простой подданный государя 庸敬在兄 как правило, моё уважение воздаётся старшему брату
2) пошлый, вульгарный; грубый, неотёсанный; некультурный
俗世庸民пошлый мир и грубые люди
II гл.
1) пользоваться; использовать на работе (службе)
格則承之庸之если исправится, то примем его и используем на службе
2) вм. 傭 (нанимать на работу)
III сущ.
1) применение; использование на службе; служба
微庸призвать на службу
2) подвиг, заслуга; труды
車服以庸экипаж и платье - по заслугам
3)* тяготы, страдания
我生之初,尚無庸в начале нашей жизни ещё не бывает страданий
4) ист. трудовая повинность (до двадцати дней и году, дин. Тан)
租庸налоги и трудовая повинность
5)* стена
于北庸у северной стены
6)* большой колокол
庸鼓большой колокол и барабан IV мод. наречие
1)* (обычно в эмоционально окрашенных предложениях) в конце концов, в конечном счёте, не иначе как…
今此行也, 其庸有報志! о, эта поездка не иначе как ставит своей целью месть!
2)* (обычно в риторическом вопросе, в эмоционально окрашенных предложениях) как?, каким же образом?; в какой степени?; откуда?
庸知 как (откуда) знать, что… 助甲乎?曰:何善焉?助乙乎?曰:庸愈乎?«Помочь ли А?» ― «А чем он хорош?» ― «Помочь ли Б?» ― «А этот чем лучше?»
3)* (перед сказуемым) тогда, и тогда
帝庸作歌 и тогда император сочинил песню
V собств.
1) геогр. Юн (древнее государство на террит. совр. пров. Хубэй)

2) Юн (фамилия)
🇬🇧 usual, common, ordinary,mediocre
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yong1 yong2
Кириллицей: юн юн
Пиньинь: yōng yóng
Чжуинь: ㄩㄥ ㄩㄥˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yung4
Ютпхин: jung4
Кириллица: юн4
🏴‍☠️ Хаккаjung2 rung2 jung3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: よう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): you
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: もちいる つね あに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мотийру цунэ aни
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mochiiru tsune ani
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 용
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yong
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: dung
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зунг
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)20890.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0347.300
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)490.601
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)035.03
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)9378
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0658.050
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)7576
ЮникодU+5EB8
Big5B165
GB23125339
GBKD3B9
JIS X 0208-19904539
KSC 5601-19897328
Телеграфный код КНР1661
Телеграфный код Тайваня1661