Иероглиф 度

Ключ: 广
Пекинское чтение: du4duo2
Кантонское чтение: dok6 dou6
Пиньинь: dù duó
Чжуинь: ㄉㄨˋ ㄉㄨㄛˊ
Кириллица: ду до
Варианты написания 度
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ广
Номер ключа53
Черт в ключе3
Добавленных6
Всего черт9
Код порядка черт413122154
Значения
🇷🇺 пекинск. диал. -du I dù сущ./счётное слово
1) мера, измерение (предмета), степень (качества; см. также V)
三度空間 трёхмерное пространство 極度 высшая (крайняя) степень
2) градус (счетное слово в геометрии, географии, метеорологии; см. также V)
四十五度之角(jiǎo) угол в 45 градусов 北緯三十七度 37 градусов северной широты 攝氏零度不算冷 нуль градусов по Цельсию — это ещё не холодно
3) ду (мера в тысячу стандартных мер); киловатт-час; тонна
用了二十度電 израсходовать 20 киловатт-часов электроэнергии 二十度自來水 20 тонн воды из водопровода
4) норма; рамки, предел (см. также V)
勞累過度 перетрудиться, переутомиться 以能熔化為度 пределом является способность плавиться
5) астр. скорость движения (светила) по орбите; суточное передвижение Солнца по эклиптике; перен. день, время
月度急, 日度遲 скорость движения Луны — велика (быстра). Солнца— мала (медленна)
6) режим, строй; правовая система; закон (см. также V)
度不可改 закон изменять нельзя 以度教節 при помощи правовой системы воспитывать чистоту (принципиальность)
7) свойство, характер, натура; поведение, манеры (см. также V)
大度 широкая натура
8) догадка, допущение, предположение; расчёт (см. также V)
棄之度外 выбросить это из своих расчётов
9) очередь, раз (счётное слово для действий)
七度過中秋 семь раз пережить праздник середины осени 再度聲明 второе (вторичное) заявление
10) уст., муз. тон, звук, лад, настройка
聽其曲度 слушать звуки этой песни
11) * алебарда; булава (стражника)
執鞭度守門 охранять ворота с плетью и булавой в руках
II гл.
1) переходить, переплывать; проходить; выходить за; превышать
度江河 переходить (переплывать) реки 度百里之限 выйти за пределы 100 ли 檝度岸花沈 там, где лодки (букв. вёсла) прошли, затонули цветы побережья…
2) проводить, вести (жизнь); переживать
度日子 проводить дни жить 歡度假日 весело провести выходной день 度了一冬 пережить зиму
3) передвигать, перемещать, перевозить (что- л.); передавать
度四百萬石 перевести 4 млн. даней (зерна) 莫把金針度與人 не передавай золотую иглу другому
4) duò поселяться, пребывать, оставаться (стоять)
今我度兹 сегодня я здесь поселюсь 不度於善 не стоять на добре, не ходить по стезе добра
5) предвидеть, предугадывать
進退可度 действия (совершенного правителя) можно предвидеть
6) duò думать; размышлять о (чём-л.); строить план относительно (чего-л.)
豈敢度其私 как смел бы я думать о своём личном?
7) duò мерить, измерять; прикидывать в уме; рассчитывать, исчислять
度地以居民 измерять землю, чтобы поселить на ней народ 臣竊度之 я позволил себе рассчитать это
8) duò * резать, рубить
山有木, 則工度之 если на горах есть деревья, то мастер срубит их
9) duò * выправлять, исправлять; настраивать, налаживать; регулировать
度己 выправлять самого себя, совершенствоваться 自度曲 регулировать (настраивать на должный лад) звуки песни, песня в верном ладу
10) будд. спасать (душу); обращать (в веру); помогать; постригать в монахи
度他做和尚 постричь его в монахи 仙佛度人 боги (бессмертные и будды) помогают людям
11) будд. отрекаться, отрешаться от; сбрасывать (напр. бремя суетного мира)
度一切苦厄 сбросить ярмо всех страданий (суету мирскую) III dù служебное слово
гуанчж. диал. чит. to в, внутри (послелог)
家度不和 в семье неладно (разлад) IV dù собств.
Ду (фамилия)
V dù пекинский диал.
-du в словообразовании служит родовой морфемой в многочисленных словах и терминах со следующими основными значениями

а) мера, измерение
長度 длина 寬度 ширина 高度 высота 厚度 толщина
б) степень, измеряемое качество
溫度 теплота, температура 濕度 степень влажности, влажность 密度 плотность 硬度 твёрдость 速度 скорость
в) величина в градусах
弧度 величина дуги 角度 jiǎodu величина угла 經度 долгота 緯度 широта
г) предел, норма, лимит
程度 степень 限度 предел 年度 годовой лимит, норма за год 季度 квартальный лимит, трёхмесячная норма
д) режим, система
法度 правовая система, законы 制度 система, строй, режим
е) свойство, характер; поведение, манера
風度 манеры, стиль поведения 調度 настройка, характер 態度 поведение 氣度 характер, натура
ж) догадка, допущение
測度 предположение, допущение 揣度 догадка
🇬🇧 degree, system; manner; consider
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: du4 duo2
Кириллицей: ду до
Пиньинь: dù duó
Чжуинь: ㄉㄨˋ ㄉㄨㄛˊ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: dok6 dou6
Jyutping: dok6 dou6
Чжуинь: ток6 тоу6
🏴‍☠️ Хаккаtu5 tok8 tu6 dok7
🇻🇳 Вьетнамский
Кириллица: độ
Чжуинь: до
🇰🇷 Корейский
Ромаджа: do tak
Хангыль: 도 탁
Кириллица: то тхак
🇯🇵 Японский Он (онйоми)
Ромадзи: taku do to
Кана: たく ど と
Кириллица: тaку до то
🇯🇵 Японский Кун (кунйоми)
Ромадзи: tabi hakaru memori
Кана: たび はかる めもり
Кириллица: тaби хaкaру мэмори
Коды и индексы
ЮникодU+5EA6
Big5ABD7
GB23123648
GBKB6C8
JIS X 0208-19903757
KSC 5601-19895188
Ханьюй (HanYu)20880.060
Телеграфный код КНР1653
Телеграфный код Тайваня1653
Сунбэнь Гуанъюнь367.11 504.30
Цихай488.108
Ханьюй Дазидянь20880.060
Канси0345.260