Иероглиф 府
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) дворец, чертог; резиденция; вежл. Ваш дом. Ваша семья
王府 Дворец вана, княжеская резиденция 趨府奉訪 эпист. посетить Вашу резиденцию и нанести Вам визит 府報 новости (письмо) из Вашего дома
2) присутственное место, учреждение; приказ, ведомство; сокр. правительство
府裹的人都走了 из учреждения все уже разошлись 官府 казённое учреждение 國府 сокр. национальное правительство (о центральном правительстве гоминьдана в 1927- 1949гг.)
3) ист. фу, область, округ (существовал до 1912 г.; до дин. Мин ― о столичном округе; позднее - административная единица между провинцией 州 или 縣)
府州 фу и чжоу, области и округа
4) ист. фу, областной центр, город областного значения (существовал до 1912г.; до дин. Мин - о столицах, позднее ― о главном городе области)
西安府 гор. Сиань 奉天府 г. Мукден (ныне Шэньян)
5) казённый склад; кладовые, закрома, житницы (казённые); хранилище, сокровищница; казначейство; архив
守府 охранять склад (сокровищницу) 府粟 зерно в государственных житницах 府金 золотой запас казначейства
6) средоточие, скопление, фокус; собрание, запасы, коллекция (фондов, ресурсов, книг)
天府 естественная сокровищница, средоточие природных богатств 怨府 предмет (фокус) общей ненависти 韻府 собрание рифм
7) высшее чиновничество; ответственный состав (ведомства, учреждения); надзиратель; смотритель (кладовых)
委任三府 назначить чиновников трёх ведомств 府六人 шесть смотрителей
8)* храм памяти предка; мавзолей
清府 храм предков императора
9) кит. мед. грудь
行(xíng)氣於府 воздух (дыхание) обращается в груди
10) вм. 腑 (внутренности, особенно: человека)
II собств.
Фу (фамилия)
1) дворец, чертог; резиденция; вежл. Ваш дом. Ваша семья
王府 Дворец вана, княжеская резиденция 趨府奉訪 эпист. посетить Вашу резиденцию и нанести Вам визит 府報 новости (письмо) из Вашего дома
2) присутственное место, учреждение; приказ, ведомство; сокр. правительство
府裹的人都走了 из учреждения все уже разошлись 官府 казённое учреждение 國府 сокр. национальное правительство (о центральном правительстве гоминьдана в 1927- 1949гг.)
3) ист. фу, область, округ (существовал до 1912 г.; до дин. Мин ― о столичном округе; позднее - административная единица между провинцией 州 или 縣)
府州 фу и чжоу, области и округа
4) ист. фу, областной центр, город областного значения (существовал до 1912г.; до дин. Мин - о столицах, позднее ― о главном городе области)
西安府 гор. Сиань 奉天府 г. Мукден (ныне Шэньян)
5) казённый склад; кладовые, закрома, житницы (казённые); хранилище, сокровищница; казначейство; архив
守府 охранять склад (сокровищницу) 府粟 зерно в государственных житницах 府金 золотой запас казначейства
6) средоточие, скопление, фокус; собрание, запасы, коллекция (фондов, ресурсов, книг)
天府 естественная сокровищница, средоточие природных богатств 怨府 предмет (фокус) общей ненависти 韻府 собрание рифм
7) высшее чиновничество; ответственный состав (ведомства, учреждения); надзиратель; смотритель (кладовых)
委任三府 назначить чиновников трёх ведомств 府六人 шесть смотрителей
8)* храм памяти предка; мавзолей
清府 храм предков императора
9) кит. мед. грудь
行(xíng)氣於府 воздух (дыхание) обращается в груди
10) вм. 腑 (внутренности, особенно: человека)
II собств.
Фу (фамилия)
🇬🇧 prefecture; prefect; government
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fu3 Кириллицей: фу Пиньинь: fǔ Чжуинь: ㄈㄨˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fu2 Ютпхин: fu2 Кириллица: фу2 |
| 🏴☠️ Хакка | fu3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ふ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): фу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): fu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: やくしょ みやこ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): якусё мияко Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yakusho miyako |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 부 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пу Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): bu |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phủ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20877.150 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0345.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 487.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5271 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 260.22 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 9283 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0654.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1928 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1507 |
| Юникод | U+5E9C |
| Big5 | A9B2 |
| GB2312 | 382E |
| GBK | B8AE |
| JIS X 0208-1990 | 4160 |
| KSC 5601-1989 | 6104 |
| Телеграфный код КНР | 1650 |
| Телеграфный код Тайваня | 1650 |