Иероглиф 序
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) порядок; последовательность; очерёдность; ранжир
長幼有序 соблюдать порядок в отношениях между старшими и младшими 布序 располагать в порядке (в правильной последовательности)
2) предисловие; вступление, преддверие, начало
原序 предисловие к первому изданию
3) * школа, училище
庠序 сельские и окружные школы (при дин. Чжоу)
4) * боковая (восточная или западная) стена; флигель (восточный или западный)
東序 восточная стена; восточный флигель
II гл.
1) устанавливать порядок (последовательность); приводить в порядок; располагать (расставлять, выстраивать, размещать) в должной последовательности (по ранжиру)
宗廟之禮所以序昭穆也 регламент храма предков есть то, что определяет последовательность расположения табличек предков 序齒不序官 размещать по возрасту, а не по чину 序坐 рассаживаться по порядку
2) излагать, повествовать
序其事 рассказывать об этих событиях
3) писать предисловие, снабжать предисловием
吾友校註并序 мой друг отредактировал, снабдил комментариями и написал предисловие
4) приходить в порядок; иметь должный порядок, быть в порядке
禮備樂(yuè)序 ритуал разработан, в музыке установлен должный порядок исполнения
III собств.
Сюй (фамилия)
1) порядок; последовательность; очерёдность; ранжир
長幼有序 соблюдать порядок в отношениях между старшими и младшими 布序 располагать в порядке (в правильной последовательности)
2) предисловие; вступление, преддверие, начало
原序 предисловие к первому изданию
3) * школа, училище
庠序 сельские и окружные школы (при дин. Чжоу)
4) * боковая (восточная или западная) стена; флигель (восточный или западный)
東序 восточная стена; восточный флигель
II гл.
1) устанавливать порядок (последовательность); приводить в порядок; располагать (расставлять, выстраивать, размещать) в должной последовательности (по ранжиру)
宗廟之禮所以序昭穆也 регламент храма предков есть то, что определяет последовательность расположения табличек предков 序齒不序官 размещать по возрасту, а не по чину 序坐 рассаживаться по порядку
2) излагать, повествовать
序其事 рассказывать об этих событиях
3) писать предисловие, снабжать предисловием
吾友校註并序 мой друг отредактировал, снабдил комментариями и написал предисловие
4) приходить в порядок; иметь должный порядок, быть в порядке
禮備樂(yuè)序 ритуал разработан, в музыке установлен должный порядок исполнения
III собств.
Сюй (фамилия)
🇬🇧 series, serial order, sequence
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xu4 Кириллицей: сюй Пиньинь: xù Чжуинь: ㄒㄩˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jui6 Ютпхин: zeoi6 Кириллица: чёй6 |
| 🏴☠️ Хакка | si5 cih5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: じょ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзё Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): jo |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ついで のべる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цуидэ нобэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsuide noberu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 서 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): со Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tựa Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): туа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20875.180 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0343.350 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 487.102 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №5102 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 259.23 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 9253 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0653.220 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2851 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1502 |
| Юникод | U+5E8F |
| Big5 | A7C7 |
| GB2312 | 5072 |
| GBK | D0F2 |
| JIS X 0208-1990 | 2988 |
| KSC 5601-1989 | 6377 |
| Телеграфный код КНР | 1645 |
| Телеграфный код Тайваня | 1645 |