Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 庆

Putonghua pinyin
palladius
roman letters
zhuyin
putonghua sound
Hieroglyph 庆
Russian value
qìng; qīng; qiāng
гл.

1) праздновать, справлять праздник; ликовать, радоваться; поздравлять (напр. с днём рождения)
慶豐收 праздновать получение богатого урожая
慶勝利 праздновать победу, поздравлять с победой
慶其喜府弔其憂 радоваться его радостями и печалиться его печалями

2) награждать (чём-л.); жаловать, давать в награду; дарить, подносить в подарок
慶以地 пожаловать в награду землю

II сущ.
1) qìng праздник, торжество; праздничный, торжественный
國慶 национальный праздник
校慶 школьный праздник, юбилей школы
慶日 день праздника, торжественный день

2) qìng * подарок, награда; поощрение
行慶施惠 раздавать награды, осыпать милостями

3) qìng * счастье, благословение небес
大有慶 пользоваться большим счастьем
孝孫有慶 благочестивые потомки счастье получают

4) qīng * вм. 卿 (цин, канцлер)
III qiāng частица
* начальная эвфоническая частица в древней китайской поэзии
愍吾纍之眾芬兮,
颺爆爆之芳苓,
遭季夏之疑霜兮,
慶天顇而喪榮 Скорблю, что ароматы земной юдоли нашей, Что цвет душистых трав, красой блестящих, Под инеем холодным в последний месяц лета Уже так рано никнут, теряя свою всю прелесть… (Ян Сюн «Памяти Цюй Юаня»)
II qìng собств.
Цин (фамилия)
English value
congratulate, celebrate

Character writing 庆

The writing hieroglyph 庆
Writing variants 庆
simplified variant
traditional variant
zvariant variant
Состав иероглифа 庆
ключ 广
radical's number 53
strokes quantity in the radical 3
added strokes 3
total strokes 6
код порядка черт
413134

Practice writing hieroglyph 庆

Practice writing 庆

Чтения иероглифа 庆 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цин
путунхуа (пиньинь, латиница) qìng
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄥˋ
кантонское (Йель, латиница)
HING3
кантонское (ютпхин, латиница)
hing3
кантонское (кириллица)
хин3
хакка (латиница) kin1 kin5 ken1
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова)
онное | кунное (кана)
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна)
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича)
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра)
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 庆

庆霄

благовещие облака; небеса, обещающие счастье

庆闹

весело шуметь; весёлый, оживлённый; весело, оживлённо

庆问

справляться о здоровье

庆跃

ликовать, приходить в восторг

庆赐

1) поздравлять с наградой
2) награда по случаю торжества (юбилея)

庆赏

1) чествовать (поздравлять) и награждать (жаловать)
2) почтить своим присутствием
慶賞元宵 почтить своим присутствием Праздник фонарей (в первую полную луну года15/1 по лунному календарю)

庆贺

праздновать, радоваться, ликовать; поздравлять, приносить поздравления \
慶賀元旦 эпист. поздравлять с Новым годом {{4-0019}}

庆谒

нанести поздравительный визит

庆荷

счастье, радость

庆色

радостное выражение лица; с радостью (удовлетворением) на лице

庆羡

восторгаться, восхищаться

庆福

см. 慶幸

庆祥

благополучие, счастье

庆祝日

праздничный день, праздник

庆祝会

празднование, празднество, торжества

庆祝

1) праздновать, справлять праздник
2) поздравлять, приносить поздравления; чествовать; чествование
慶祝大會開幕成功 поздравляю с успешным открытием съезда

庆瑞

счастливое предзнаменование, хорошая примета

庆父

Цинфу (фамилия)

庆烟

благовещие испарения, дымка ― предвестник счастья

庆氏学

ист. школа Цин Пу 慶普 (по вопросам учения «Лицзи» 禮記, дин. Хань)

庆成

окончание церемонии жертвоприношения; по окончании праздничного ритуала

庆慰

утешиться (благодаря радостному событию)

庆恤

см. 慶弔

庆快

радоваться, ликовать, праздновать

庆忌

Цинцзи (фамилия)

庆廉

верные (преданные) друзья, друзья до гроба (по фамилиям Цин Хуна 慶鴻 и Лянь Фаня 廉范, образцовых друзей, дин. Хань)

庆幸

радоваться, ликовать; радостный; радость; радостное (счастливое) событие

庆寿

поздравлять с днём рождения

庆宥

амнистия при восшествии на престол

庆士

* см. 卿士

庆喜

поздравлять с радостным событием

庆吊

поздравлять и выражать соболезнование; поздравление и соболезнование; визиты вежливости (в дни радости и печали)

庆功会

торжество по случаю победы (по случаю достижения успехов)

庆功

поздравлять с успехами (наградой)

庆削

приятное письмо (почтительно о чьём-л. письме)

庆典

торжественная церемония, праздничный обряд

庆会

праздничный банкет, свадебный пир, юбилейное пиршество (торжество)

庆云

благовещие облака; счастливое предзнаменование

庆丰司

департамент императорских стад (дин. Цин)

庆州

г. Кёнджу (Корея)

庆尚南道

пров. Кёнсан-Намдо (Корея)

庆尚北道

пров. Кёнсан-Пукто (Корея)

Коды и индексы иероглифа 庆

Коды в кодировках
Юникод 5e86
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 476C
Джи-би-кей (GBK) C7EC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 20873.070
Словарь «Канси» 0343.201
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8421
Прочие коды
Символьный код иероглифа TGGD
Код "Цанцзе» IK
Код «Четыре угла» 0028
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1987
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1782

Comments
Only authorized users can comment