Иероглиф 幹

Палладий: гань4
Пиньинь: gàn
Пекинское чтение: gan4
Чжуинь: ㄍㄢˋ
Кантонское чтение: gon3
Варианты написания 幹
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа51
Черт в ключе3
Добавленных10
Всего черт13
Код порядка черт1225111234112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 gàn ,* в сочет. также hán
I сущ.
1) ствол, стебель; столб, основной стержень; магистраль; корпус, тело; основной, главный, магистральный
树干ствол дерева 箭干древко стрелы 干枝路線 магистральные линии и их ответвления 躯干 корпус (туловище) человека
2) остов, каркас; костяк, скелет
弓(弩) 干 деревянная основа (каркас) лука (арбалета) 搚干而杀之肘 изувечить и убить его 井干jing3han2 колодезный сруб
3) корень, основа; суть, сущность; кадры; основной; кадровый
贞者,事之干也 душевная чистота (честность) - основа дела (службы)
4) способности, одарённость, талант; деловые качества, деловитость; способный, деловитый; компетентный
有文干 обладать литературным талантом 干官 способный (даровитый) чиновник, компетентная власть
5) профессия, основное занятие
干止 занятие и место проживания
6) небесные пни, знаки десятеричного календарного цикла
干枝 небесные пни и земные ветви, знаки десятеричного и двенадцатеричного цикла
II гл. А
1) работать, трудиться
埋头苦干 самоотверженно трудиться, с головой уходить в работу
2) пекинский диал. сорваться, не удаться (о деле); сломаться, испортиться (о вещи); пойти прахом
这一下可干了 на сей раз всё пошло прахом! гл. Б
1) делать (работу); заниматься (делом); ведать (чём-л.)
你干甚麼? что ты делаешь?, чем ты занимаешься? 擅干山海之货единолично ведать товарами- продуктами гор и моря
2) исправлять, искупать, возмещать
干父之蛊 искупить проступок своего отца
III собств.
Гань (фамилия)
🇬🇧 trunk of tree or of human body
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: gan4
Кириллицей: гань
Пиньинь: gàn
Чжуинь: ㄍㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gon3
Ютпхин: gon3
Кириллица: конь3
🏴‍☠️ Хаккаgon5 kon5 gan5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: かん
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: みき わざ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мики вaдза
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): miki waza
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 간
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: càn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10409.090
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0341.090
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)484.601
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №3886
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)401.27
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)9183
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0650.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)3235
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)790
ЮникодU+5E79
Big5B746
GBK8ED6
JIS X 0208-19902020
KSC 5601-19894247
Телеграфный код Тайваня1631