упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 巾 |
номер ключа | 50 |
черт в ключе | 3 |
добавленных | 10 |
всего черт | 13 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хуан |
путунхуа (пиньинь, латиница) | huǎng |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄤˇ |
кантонское (Йель, латиница) |
FONG2
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
fong2
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | fong3 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | коу | хоро |
онное | кунное (кана) | こう | ほろ |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | kou | horo |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | хван |
(хангыль) | 황 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | hwang |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | hoảng |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
внешний вид (облик)
шнур, бечева (для подъёма и спуска флага)
шест для вывески
диал. шатающийся, неустойчивый, колеблющийся
занавес; полог
1) вывеска; флаг (особенно; над винной лавкой, шинком)
掛幌子 повесить вывеску, открыть торговлю
2) перен. вывеска, ширма; маска, личина; прикрытие, одна видимость; предлог, отговорка
掛(打)幌子 а) прикрываться, действовать (выступать) под маской; выдавать себя за…; выступать в личине…; под маской, под ширмой; б) проявиться, обнаружиться, стать очевидным 裝幌子 повесить вывеску (обр. в знач.: прикрыть красивыми словами неприглядную сущность; рядиться в тогу кого- л.)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5e4c |
Биг-5 (Big5) | B745 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B4F |
Джи-би-кей (GBK) | BBCF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4358 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9238 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10750.010 |
Словарь «Канси» | 0335.020 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 315.15 |
Словарь «Цыхай» | 478.504 |
Словарь Морохаси | 9022 |
Словарь «Дэ джаён» | 0642.080 |
Словарь Мэтьюза | 2278 |
Словарь Нельсона | 1485 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №12620 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | LIKG |
Код "Цанцзе» | LBAFU |
Код «Четыре угла» | 4621.1 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1610 |
Телеграфный код Тайваня | 1610 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 730 |